"ابحث" - Translation from Arabic to Spanish

    • buscando
        
    • Encuentra
        
    • Busca
        
    • Mira
        
    • buscar
        
    • busco
        
    • Ve
        
    • mirando
        
    • investigando
        
    • Encuentren
        
    • Revisa
        
    • Encontrar
        
    • buscaba
        
    • ver
        
    • busqué
        
    Y encontré el mismo tipo de rechazo que recibí cuando estaba buscando el apartamento. TED و تلقيت ذات الرفض هناك الذي تلقيته عندما كنت ابحث عن شقق.
    He estado buscando una razón para no echarlo en el próximo vertedero de desechos. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن سبب لعدم التخلص منك فى مقلب القمامه القادم
    Encuentra un trozo de vidrio y coloca tu mano encima. ¡Hágalo! Ahora! Open Subtitles أنظر، ابحث عن قطعة زجاج وضع يدك عليها، افعلها الأن.
    Busca una forma de demostrar tus capacidades y talentos más allá de tu currículo y carta de presentación. TED ابحث عن طريقة لعرض مهاراتك وقدراتك الخاصة بعيدًا عن الطريقة التقليدية، سيرة ذاتية وطلب العمل.
    Mira en el baúl, algo habrá. Y no lo tires todo por ahí. Open Subtitles ابحث في الحقيبة الكبيرة قد تجد شيئًا لكن لا تحدث فوضى
    En lugar de buscar al buitre, hay que buscar plumas y huesos intactos. TED بدلاً من أن تبحث عن النسور ابحث عن الريش والعظام النقية.
    Hace varios dias que no lo veo. Yo tambien lo busco. Bueno. Open Subtitles إنه لم يرجع من بضعة ايام أنا أيضاً ابحث عنه
    Pensaba que finalmente había encontrado el alma gemela que había estado buscando toda mi vida. Open Subtitles يبدوا لي اني اخيرا وجدت عديل روحي اللذي كنت ابحث عنه طوال حياتي
    Estoy buscando información sobre una estatuilla con una princesa montando una cortadora de césped que tiene el nombre de su compañía. Open Subtitles انا ابحث للحصول على بعض المعلومات عن تمثال مع اميرة تركب قطاعة اعشاب، والتي يوجد عليها اسم شركتكم
    Mira en mis ojos y diles que te estaba buscando cada día, cada noche, por cinco largos años. Open Subtitles انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة
    Pintura o fotografía, estoy buscando los artistas más frescos que podamos hallar. Open Subtitles اللوحه او التصويرانا ابحث عن فنانين طازجين يمكن ان نجدهم
    "Encuentra alguien que lo maneje, no podemos estar mostrando nuestra cara por aquí." Open Subtitles ابحث عن شخص يقوم بذلك لن نظهر وجوهنا في هذا المكان
    Sal y Encuentra esos auténticos ejemplos de ironía. TED إذهب و ابحث عن هذه الامثلة الحقيقة لسخرية القدر
    Así que nunca pienses que no tienes poder, incluso si no te sientas en una posición de poder, pero Encuentra a otras personas para apoyarte y da el debate. TED لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية
    Cade. Cuando lleguemos a Pompeya Busca un edificio de pie de 4 pisos. Open Subtitles كين عندما نصل إلى بومبي ابحث عن بناء من 4 طوابق.
    A menos que podamos frenarlo un poco. Busca sedantes, pastillas para dormir. Open Subtitles هذا إن تمكنا من إبطائه ابحث عن مهدئات وأقراص منومة.
    Ve a buscar a Billy Hyatt y llévale a la antigua misión. Open Subtitles ابحث عن شاب اسمه بيلي هيات واخرجه ليعود لوظيفته القديمة
    busco casos donde la amenaza de perder otra vida es más inminente. Open Subtitles ابحث عن قضايا حيث خطر فقدان حياة اخرى وشيك للغاية
    El sábado por la mañana estaba mirando en su escritorio en el cuarto. Open Subtitles و في صباح السبت كنت ابحث في مكتبه في غرفة النوم
    Y estoy investigando a cualquiera con acceso de alto nivel que estuviera involucrado en la elección del superviviente designado. Open Subtitles وأنا ابحث عن أحدهم ذو صلاحيات عالية للدخول والتواجد في اي مكان في اختيار الناجي الوحيد
    Encuentren lo que los inspira, lo que quieren, y simplemente persíganlo. TED ابحث على الأمر الذي يلهمك وتحبه، واسعى خلفه.
    Revisa tu resumen de la tarjeta de crédito, Busca la palabra "U-Haul". Open Subtitles افحص ورقة المصاريف ابحث عن كلمة استئجار سيارة
    - Solo trato de Encontrar que ponerme. - De todas maneras, ¿A donde vas? Open Subtitles فقط ابحث عن شيء لالبسه اين انتِ ذاهبه, على كل حال ؟
    Lo encontré en tu auto cuando buscaba mi suflé corporal de lavanda y vainilla. Open Subtitles وجدتها في سيارتك عندما كنت ابحث عن كريم الفانيليا والخزامي الخاص بي
    Nos los quitarán y nos revisarán para ver si no tenemos micrófonos. Open Subtitles ابحث لنا عن إشارة، وتأكد من أننا لسنا في الشبكة
    Así que busqué otras maneras de hacer plástico. TED واخذت ابحث عن طرق أخرى لصناعة البلاستيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more