"اتحاد الجمهوريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Unión de Repúblicas
        
    • de la ex Unión de Repúblicas
        
    • y la Unión de Repúblicas
        
    • la antigua Unión de Repúblicas
        
    • de la antigua Unión
        
    • y la ex Unión de Repúblicas
        
    • de la URSS
        
    1974: Vicepresidente de la delegación de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ante el Comité Especial de las Naciones Unidas sobre la cuestión de la definición de la agresión. UN ٤٧٩١ : نائب رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية الى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان.
    Admitido a dos órdenes y condecorado con 10 medallas por el Gobierno de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas; UN الجوائز الرئيسية منحته حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وسامين و ١٠ أنواط.
    Presentada por la delegación de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas UN مقدمة من وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية
    Actualmente podemos afirmar con plena convicción que Chernobyl fue uno de los detonadores que precipitaron la caída del totalitarismo de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y de la Unión Soviética misma. UN ويمكننا اليوم أن نؤكد بقناعة تامة أن تشيرنوبيل كانت من بين العوامل المفجــرة التي أدت الــى سقــوط الشمولية في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، والى انهيار الاتحاد السوفياتي نفسه.
    Bulgaria, el Togo y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas contribuyeron en respuesta al llamamiento de 1986 del Secretario General. UN وتبرع كل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا وتوغو استجابة لنداء اﻷمين العام في عام ١٩٨٦.
    Esto incluye a los Estados que han heredado un arsenal nuclear de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y también a los Estados que se encuentran en el umbral. UN وهذا يشمل الدول التي ورثت ترسانة نووية من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق ودول العتبة.
    Tras la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Kazajstán heredó un enorme arsenal de armas nucleares. UN وبعد تفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، ورثت كازاخستان ترسانة هائلة من الأسلحة النووية.
    Contador jefe, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas/Federación de Rusia en Tailandia UN 1989-1996 كبير المحاسبين بسفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية/ الاتحاد الروسي في تايلند
    El International Eurasia Press Fund se creó en la era de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. UN بدأ صندوق الصحافة الأوراسي الدولي خلال عصر اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Agregado, Tercer Secretario y Segundo Secretario, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en Birmania UN ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما
    1990 - 1993 Primer Secretario, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas/Rusia en Nueva Zelandia UN سكرتير أول، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في نيوزيلندا
    Agregado, Tercer Secretario, Segundo Secretario, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en Birmania UN 1984-1988 ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما
    Las atrocidades cometidas por los nazis causaron un daño inenarrable a todo el pueblo de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y a millones de personas de todo el mundo. UN وقد خلفت الاعتداءات الوحشية التي ارتكبها النازيون إصابات قاسية جداً في صفوف جميع شعوب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والملايين من الأشخاص في مختلف أصقاع العالم.
    32. Telegrama de fecha 18 de mayo de 1960 dirigido al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas UN ٢٣- برقية مؤرخة في ٨١ أيار/مايو ٠٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية
    El Presidente, en su condición de representante de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, formuló una declaración. UN ٩٢١- وأدلى الرئيس ببيان، بصفته ممثل اتحاد الجمهوريات الاشـتراكية السوفياتية.
    32. Telegrama de fecha 18 de mayo de 1960 dirigido al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas UN ٢٣ - برقية مؤرخة ٨١ أيار/مايو ٠٦٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية
    El colapso de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y el logro de la independencia de sus partes constituyentes, la libertad e independencia de los países de Europa oriental, la reunificación de Alemania y las zonas de conflicto, reliquias de la guerra fría, han traído al primer plano, UN وإن انهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وظهور دول مستقلة منه، وحرية واستقلال بلدان أوروبا الشرقية، والوحدة الالمانية، وبقايا الحرب الباردة من بؤر الاضطراب جلبت معها:
    La mayor parte de la flota de buques tanque del Gobierno ha sido dañada o requisada por grupos militares, y los oleoductos de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ya no funcionan. UN كما تعرض معظم أسطول الناقلات الحكومية للتدمير أو استولت عليه الجماعات العسكرية، فضلا عن أن جميع خطوط أنابيب النفط من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق لم تعد تعمل.
    SURGIDO EN ESTADOS UBICADOS EN EL TERRITORIO de la ex Unión de Repúblicas SOCIALISTAS SOVIÉTICAS (URSS) 64 - 77 29 UN وجود مرتزقة في المنازعات الجارية في الدول الواقعة في إقليم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا
    La República de Belarús participó en muchos programas espaciales de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, ya desde principios del decenio de 1960. UN وشاركت جمهورية بيلاروس في برامج فضائية كثيرة في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، بدءًا من أوائل الستينات.
    Bulgaria, el Togo y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas contribuyeron en respuesta al llamamiento de 1986 del Secretario General. UN وتبرع كل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا وتوغو استجابة لنداء اﻷمين العام في عام ١٩٨٦.
    En cierta medida, cabría atribuirlo a la formación de muchos nuevos Estados, especialmente tras la disolución de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. UN وكان ذلك راجعا بدرجة ما الى ظهور العديد من الدول الجديدة، خصوصا بعد تفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Sin embargo, los esfuerzos reiteradamente infructuosos para la reforma del sistema de planificación pusieron en entredicho su legitimidad sin alterar su esencia hasta los estallidos políticos y económicos del decenio de 1990 en Europa y la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. UN غير أن الجهود المتوالية المبذولة ﻹصلاح نظام التخطيط عرضت مشروعيته للخطر دون أن تغير جوهره حتى ظهور الثورات السياسية والاقتصادية في أوروبا وفي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في التسعينات.
    1991 Miembro de la delegación de la URSS ante la Conferencia sobre la dimensión humana de la CSCE en Moscú UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في المؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، موسكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more