"اتحدث معك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablar contigo
        
    • hablarte
        
    • hablar con usted
        
    • hablando contigo
        
    • hablo contigo
        
    • hablando con usted
        
    • hablarle
        
    • hablado contigo
        
    • hablaba contigo
        
    Bueno, yo no voy a hablar contigo de ninguno de los asesinatos. Open Subtitles حسنا، انا لن اتحدث معك عن اى من الجرائم مطلقا
    Estará allí. Adiós. Tengo que hablar contigo también. Open Subtitles سوف يكون هناك ، مع السلامة يجب ان اتحدث معك ايضا ، لقد كان المتصل شركة نايكي
    Brent, ¿puedo hablar contigo un segundo? Open Subtitles برنت , ايمكننى ان اتحدث معك هنا لثانية ؟
    Pero ahora que lo preguntas... Hay algo de lo que quisiera hablarte. Open Subtitles ولكن بما انك سألت، لقد تذكرت شيئا علي ان اتحدث معك بخصوصه.
    Quiero hablar con usted del capitán. ¿Se quedará? Open Subtitles واريد انا اتحدث معك بشأن الكابتن هل ستبقى ؟
    Antes de que midas mis niveles de jarabe, debo hablar contigo. Open Subtitles قبل أن تتفقدي كمية الشراب خاصي، يجب أن اتحدث معك
    ¡Dile que se calle porque necesito hablar contigo ahora! Open Subtitles اخبرها ان تضع جوربا فى فمها لانى اريد ان اتحدث معك الان
    Mamá... necesito hablar contigo a solas. Open Subtitles هو صديق امى اريد ان اتحدث معك على انفراد
    ¿Sabes lo duro que es no poder hablar contigo? Open Subtitles هل تدركين كم ذلك قاسي علي الا اتحدث معك ؟
    ¿Tienes idea de lo duro que es venir todos los días al colegio y no poder hablar contigo? Open Subtitles هل تدركين كم ذلك قاسي علي الا اتحدث معك ؟
    Tengo que hablar contigo sobre algo whoa, whoa, whoa. Open Subtitles اريد ان اتحدث معك بشأن امر ما واو واو ..
    Ted, ¿puedo hablar contigo en la cocina un segundo? Open Subtitles تيد ، هل استطيع ان اتحدث معك لدقيقة في المطبخ؟
    - No, no quiero hablar contigo ahora. Open Subtitles اردت ان اتحدث اليك لا، لا اريد ان اتحدث معك الان
    De acuerdo, fue bueno hablar contigo también. Adiós. Open Subtitles حسنا, هذا جيد كان من الجميل أن اتحدث معك
    Quería hablar contigo sobre eso antes, pero con todo lo de tu ruptura, no... no era el momento adecuado. Open Subtitles اردت ان اتحدث معك بشان هذا من قبل ولكن مع كل شيء يحدث وانفضالك .. لم يكن هناك الوقت المناسب
    No me importa lo que hizo. Quiero hablar contigo primero. Open Subtitles لايهمني مافعله اريد ان اتحدث معك انت اولاً
    Necesito hablarte de Lorna. De mí y de Lorna. Open Subtitles احتاج ان اتحدث معك بشأن لورنا انا ولورنا
    No. Subí para hablarte sobre mi nueva posición en la compañía. Open Subtitles لا جئت لكي اتحدث معك عن موقعي الجديد بالشركة
    No, yo realmente quería hablar con usted porque me can apos; t hablar con los otras mamás acerca de cosas reales. Open Subtitles انا فقط في الحقيقة اردت ان اتحدث معك لإنني لا اقدر على الحديث مع امهات اخريات عن امور حقيقية
    Debo de ser más cuidadosa, no puedo permitir que me vean hablando contigo asi. Open Subtitles يجب أن أكون اكثر حذرا مثل أني يجب أن لا أشاهد وانا معك, وأنا اتحدث معك ايضا بهذه الطريقة
    Cada vez que hablo contigo la embarras más. Open Subtitles فى كل مره اتحدث معك فيها تذهب ابعد وبدون دعم
    Y si él me encuentra hablando con usted, él está no va a ser muy feliz. Open Subtitles واذا ما وجدني اتحدث معك, فلن يكون سعيدا
    Escuche, quiero hablarle sobre la alineación titular del juego de la próxima semana. Open Subtitles أُريدُ ان اتحدث معك بشأن تشكيلة الفريق المبدئية في الاسبوع المقبل
    Perdóname. Debería de haber hablado contigo. Open Subtitles انا اسفه يا كيرتس كان يجب ان اتحدث معك بهذا الشان
    Pero la he visto mientras hablaba contigo. Open Subtitles لكنى رأيتها عندما كنت اتحدث معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more