"اتحدوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidos
        
    • ÚNETE
        
    • uníos
        
    • vencer
        
    • unen
        
    • unieron
        
    • `Unidos
        
    • unido
        
    • únete con
        
    El Banco Mundial es un asociado clave del UNICEF en la campaña " Unidos por los niños, Unidos contra el SIDA " . UN ويعد البنك الدولي شريكا رئيسا لليونيسيف في حملة ' ' اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز``.
    Informe actualizado sobre la campaña Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA UN التطورات المستجدة بشأن حملة اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز
    Gestión de Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA UN إدارة حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز
    Informe sobre la marcha de la campaña ÚNETE por la niñez, ÚNETE con la juventud, ÚNETE para vencer el SIDA UN جيم - آخر تطورات حملة " اتحدوا من أجل الأطفال " و " اتحدوا لمكافحة الإيدز "
    - Neuróticos del mundo, uníos. No perderán más que a sus psiquiatras. Open Subtitles ايها المصابين بالعصاب فى العالم اتحدوا لا شيء لديكم لتخسروه سوى أطباؤكم النفسيين
    Se organizaron numerosas iniciativas de concienciación y promoción en el marco de la campaña del Secretario General " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " . UN ونُظّمت العديد من مبادرات التوعية والدعوة تحت مظلة حملة الأمين العام المعنونة ' ' اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة``.
    El imperio iraní, los medos y los persas, Unidos bajo Ciro, constituyeron el primer gran imperio mundial. TED إمبراطورية إيران، الميديين والفرس، اتحدوا تحت إمرة كورش، أصبحوا أول إمبراطورية عالمية عظيمة.
    Unidos por los niños, Unidos contra el SIDA. UN 43 - اتحدوا من أجل الأطفال. اتحدوا في مواجهة الإيدز.
    En el marco de la campaña " Unidos por los niños " se establecieron nuevas alianzas y se profundizaron y ampliaron las existentes. UN 3 - وأنشئت شراكات جديدة لـحملة " اتحدوا من أجل الأطفال " ، وجرى تعميق الشراكات القائمة وتوسيع نطاقها.
    5. Informe sobre la marcha de la campaña Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA UN 5 - تقرير مرحلي عن حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز
    Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA: actualización*** UN اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز: معلومات مستكملة***
    No obstante, en el 25º aniversario de la epidemia y un año después de que se puso en marcha Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA, se observan enormes carencias en la consecución de los objetivos: UN لكن بعد مضي 25 عاما على ظهور الوباء وسنة واحدة على إطلاق حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، تظل هناك ثغرات هائلة في مجال التقدم المحرز:
    1. Promoción de la campaña " Unidos contra el cambio climático " en todo el marco de las Naciones Unidas UN 1 - الترويج لحملة على نطاق الأمم المتحدة بعنوان " اتحدوا لمواجهة تغير المناخ "
    El UNIFEM presentó también la segunda fase de la iniciativa " Di NO - Unidos " para promover la movilización social a través del sitio web interactivo de los medios de comunicación social (www.saynotoviolence.org). UN وبدأ الصندوق أيضا مرحلة ثانية من مبادرة " قولوا لا للعنف - اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " تستهدف التعبئة الاجتماعية من خلال الموقع الشبكي للتواصل والإعلام الاجتماعي www.saynotoviolence.org.
    Además, ha ayudado en la campaña " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " entregando cinco millones de firmas al Secretario General y procurando integrar esa campaña en la actividad de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، دعم الصندوق حملة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " وقدم ما يزيد عن خمسة ملايين توقيع إلى الأمين العام وعمل على إدراجها إدراجا تاما كجزء من الجهود المبذولة على نطاق الأمم المتحدة.
    Rotary International (RI) es una organización mundial compuesta de 1,2 millones de dirigentes empresarios y profesionales Unidos para ofrecer un servicio humanitario y fomentar la buena voluntad y la paz. UN مؤسسة الروتاري الدولية هي منظمة عالمية تضم 1.2 مليون من قادة رجال الأعمال والفنيين اتحدوا لتقديم خدمات إنسانية وبناء نوايا حسنة وبناء السلام.
    Además, la esfera prioritaria especial seguirá apoyando la campaña " Unidos " del Secretario General al centrarse en uno de los cinco principales resultados que esta campaña tiene previsto alcanzar: combatir la violencia sexual en las situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعزز مجال التركيز الخاص هذا دعم حملة ' ' اتحدوا`` التي أطلقها الأمين العام، عن طريق استهداف أحد نواتجها الرئيسية، وهو: التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    En vista de eso, el Brasil se ha comprometido plenamente con la campaña ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres. UN وفي ضوء ذلك، تلتزم البرازيل التزاماً كاملاً بمبادرة اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة.
    ¡Hombres recios del mundo, uníos! Open Subtitles يا مثيرى الشغب فى العالم اتحدوا
    Si todos los Señores de Toyotomi se unen contra Leyasu... no tendrá ni la menor oportunidad. Open Subtitles لو ان جميع اسياد الحرب الذين بجانب تويوتومى اتحدوا للمحاربة ضد لياسو فلن يتمتع بفرصة
    Chabert, Langlois y el tío Maxence se unieron... para denunciar los abusivos métodos de Rachin. Open Subtitles شابرت، لونوا والعم ماكسان اتحدوا وفضحوا أساليب راشين التعسفية مع التلاميذ
    Veo que mis ex-minions se han unido. Open Subtitles أرى أن توابعي السابقين قد اتحدوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more