el Consejo de Seguridad adoptó otra decisión injusta e irracional sobre el programa nuclear con fines pacíficos de la República Islámica del Irán. | UN | وقد اتخذ مجلس الأمن في الآونة الأخيرة قرارا آخر، جائرا ويتنافى مع العقل، بشأن برنامج إيران النووي السلمي. |
Recientemente el Consejo de Seguridad adoptó otras medidas para aumentar la transparencia de su labor, y estudiará los medios para seguir haciéndolo en el futuro. | UN | ولقد اتخذ مجلس الأمن مؤخراً تدابير أخرى لزيادة الشفافية في أعماله، وسينظر في السبل التي تزيد من الشفافية في المستقبل. |
Durante la semana que concluyó el 8 de abril de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con los siguientes temas: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 8 نيسان/أبريل 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود أدناه: |
El 30 de octubre de 2000, en su 4211ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1324 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 68 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4211 القرار 1324 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار: |
El 30 de julio de 2002, en su 4594a sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1429 (2002), en cuya parte dispositiva el Consejo: | UN | 23 - وفي 30 تموز/يوليه 2002، اتخذ مجلس الأمن في الجلسة 4594 القرار 1429 2002) الذي جاء في منطوقه أن المجلس: |
Durante la semana que concluyó el 18 de marzo de 2000, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los siguientes temas: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 18 آذار/مارس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 29 de abril de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con los siguientes temas: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 29 نيسان/أبريل 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود أدناه: |
Durante la semana que terminó el 13 de mayo de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 13 أيار/مايو 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 20 de mayo de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: | UN | وأثناء الأسبوع المنتهي في 20 أيار/مايو 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que terminó el 15 de enero de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: | UN | وأثناء الأسبوع المنتهي في 15 كانون الثاني/يناير 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que terminó el 8 de julio de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: | UN | وأثناء الأسبوع المنتهي في 8 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 22 de julio de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 22 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que terminó el 22 de enero de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: | UN | وأثناء الأسبوع المنتهي في 22 كانون الثاني/يناير 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que terminó el 12 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | أثناء الأسبوع المنتهي في 12 آب/أغسطس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البند التالي: |
Durante la semana que terminó el 19 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: | UN | أثناء الأسبوع المنتهي في 19 آب/أغسطس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
El 8 de noviembre de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1441 (2002). | UN | 9 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1441 (2002). |
el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1566 (2004) el 8 de octubre de 2004. | UN | 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
El 26 de marzo de 2004, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1534 (2004). | UN | 37 - وفي 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن قراره رقم 1534 (2004). |
Durante la semana que terminó el 25 de marzo de 2000, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los siguientes temas: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 25 آذار/مارس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que concluyó el 1° de abril de 2000, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los siguientes temas. | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 1 نيسان/أبريل 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود أدناه: |
Desde que el Consejo aprobó la resolución 1559 (2004), de 2 de septiembre de 2004, se han realizado progresos considerables hacia su plena aplicación. | UN | 9 - منذ أن اتخذ مجلس الأمن قراره 1559 (2004) في 2 أيلول/سبتمبر 2004، حدث تقدم كبير صوب تنفيذه الكامل. |
Cuando el Consejo de Seguridad aprobó su resolución 1546 (2004), aún estaban pendientes el establecimiento de un gobierno soberano del Iraq y la transferencia de poderes a ese gobierno. | UN | وعندما اتخذ مجلس الأمن القرار 1546 (2004)، كان من المنتظر إنشاء حكومة عراقية ذات سيادة، ونقل السلطة إلى تلك الحكومة. |
el Consejo de Seguridad ha aprobado resoluciones importantes sobre esa cuestión que deberían haber devuelto a los palestinos sus derechos. | UN | لقد اتخذ مجلس الأمن قرارات هامة بشأن تلك المسألة كان ينبغي أن تمكّن الفلسطينيين من استعادة حقوقهم. |
el Consejo de Seguridad ha adoptado medidas concretas con respecto a Angola, la República Democrática del Congo, Liberia y Sierra Leona. | UN | وقد اتخذ مجلس الأمن تدابير ملموسة فيما يتعلق بأنغولا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيراليون، وليبريا. |
el Consejo de Seguridad se ha pronunciado sobre una amplia gama de medidas contra Serbia y Montenegro. | UN | اتخذ مجلس اﻷمن قرارات بشأن طائفة واسعة من التدابير ضد صربيا والجبل اﻷسود. |
Está creando una situación peligrosa e innecesaria que sólo se podrá evitar si el Consejo de Seguridad adopta una posición clara y de principio. | UN | وهي بذلك تخلق وضعا خطيرا لا لزوم له ولن يتسنى تفاديه إلا إذا اتخذ مجلس الأمن موقفا واضحا ومبدئيا. |
el Consejo de Seguridad ha tomado numerosas medidas para mejorar la imparcialidad del régimen, y una de ellas es la revisión. | UN | وقد اتخذ مجلس الأمن خطوات عديدة للارتقاء بمستوى الإنصاف في النظام، وعملية الاستعراض هي إحدى هذه الخطوات. |
58. La resolución 1244 (1999) fue aprobada por el Consejo de Seguridad, actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta las Naciones Unidas, el 10 de junio de 1999. | UN | 58 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1244 (1999) في 10 حزيران/يونيه 1999 متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Esto significa que, si en un año determinado, el Consejo de Seguridad adoptara 10 decisiones, la Comisión Consultiva podría autorizar a que se contrajeran compromisos de gastos por un total de 100 millones de dólares. | UN | ويعني هذا أنه إذا اتخذ مجلس اﻷمن في سنة من السنوات ١٠ قرارات، فإن اللجنة الاستشارية في إمكانها اﻹذن ﺑ ١٠٠ مليون دولار في اطار سلطة الالتزام. |