"اتخذ مجلس الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo de Seguridad adoptó
        
    • el Consejo de Seguridad aprobó la
        
    • el Consejo de Seguridad tomó
        
    • el Consejo aprobó
        
    • el Consejo de Seguridad aprobó su
        
    • el Consejo de Seguridad ha aprobado
        
    • el Consejo de Seguridad ha adoptado
        
    • el Consejo de Seguridad apruebe
        
    • el Consejo de Seguridad se
        
    • el Consejo de Seguridad adopta
        
    • el Consejo de Seguridad ha tomado
        
    • fue aprobada por el Consejo de Seguridad
        
    • el Consejo de Seguridad adoptara
        
    el Consejo de Seguridad adoptó otra decisión injusta e irracional sobre el programa nuclear con fines pacíficos de la República Islámica del Irán. UN وقد اتخذ مجلس الأمن في الآونة الأخيرة قرارا آخر، جائرا ويتنافى مع العقل، بشأن برنامج إيران النووي السلمي.
    Recientemente el Consejo de Seguridad adoptó otras medidas para aumentar la transparencia de su labor, y estudiará los medios para seguir haciéndolo en el futuro. UN ولقد اتخذ مجلس الأمن مؤخراً تدابير أخرى لزيادة الشفافية في أعماله، وسينظر في السبل التي تزيد من الشفافية في المستقبل.
    Durante la semana que concluyó el 8 de abril de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con los siguientes temas: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 8 نيسان/أبريل 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود أدناه:
    El 30 de octubre de 2000, en su 4211ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1324 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 68 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4211 القرار 1324 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    El 30 de julio de 2002, en su 4594a sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1429 (2002), en cuya parte dispositiva el Consejo: UN 23 - وفي 30 تموز/يوليه 2002، اتخذ مجلس الأمن في الجلسة 4594 القرار 1429 2002) الذي جاء في منطوقه أن المجلس:
    Durante la semana que concluyó el 18 de marzo de 2000, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los siguientes temas: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 18 آذار/مارس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que concluyó el 29 de abril de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con los siguientes temas: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 29 نيسان/أبريل 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود أدناه:
    Durante la semana que terminó el 13 de mayo de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 13 أيار/مايو 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que concluyó el 20 de mayo de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN وأثناء الأسبوع المنتهي في 20 أيار/مايو 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 15 de enero de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN وأثناء الأسبوع المنتهي في 15 كانون الثاني/يناير 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 8 de julio de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN وأثناء الأسبوع المنتهي في 8 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que concluyó el 22 de julio de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 22 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 22 de enero de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN وأثناء الأسبوع المنتهي في 22 كانون الثاني/يناير 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 12 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN أثناء الأسبوع المنتهي في 12 آب/أغسطس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البند التالي:
    Durante la semana que terminó el 19 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN أثناء الأسبوع المنتهي في 19 آب/أغسطس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    El 8 de noviembre de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1441 (2002). UN 9 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1441 (2002).
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1566 (2004) el 8 de octubre de 2004. UN 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El 26 de marzo de 2004, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1534 (2004). UN 37 - وفي 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن قراره رقم 1534 (2004).
    Durante la semana que terminó el 25 de marzo de 2000, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los siguientes temas: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 25 آذار/مارس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que concluyó el 1° de abril de 2000, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los siguientes temas. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 1 نيسان/أبريل 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود أدناه:
    Desde que el Consejo aprobó la resolución 1559 (2004), de 2 de septiembre de 2004, se han realizado progresos considerables hacia su plena aplicación. UN 9 - منذ أن اتخذ مجلس الأمن قراره 1559 (2004) في 2 أيلول/سبتمبر 2004، حدث تقدم كبير صوب تنفيذه الكامل.
    Cuando el Consejo de Seguridad aprobó su resolución 1546 (2004), aún estaban pendientes el establecimiento de un gobierno soberano del Iraq y la transferencia de poderes a ese gobierno. UN وعندما اتخذ مجلس الأمن القرار 1546 (2004)، كان من المنتظر إنشاء حكومة عراقية ذات سيادة، ونقل السلطة إلى تلك الحكومة.
    el Consejo de Seguridad ha aprobado resoluciones importantes sobre esa cuestión que deberían haber devuelto a los palestinos sus derechos. UN لقد اتخذ مجلس الأمن قرارات هامة بشأن تلك المسألة كان ينبغي أن تمكّن الفلسطينيين من استعادة حقوقهم.
    el Consejo de Seguridad ha adoptado medidas concretas con respecto a Angola, la República Democrática del Congo, Liberia y Sierra Leona. UN وقد اتخذ مجلس الأمن تدابير ملموسة فيما يتعلق بأنغولا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيراليون، وليبريا.
    el Consejo de Seguridad se ha pronunciado sobre una amplia gama de medidas contra Serbia y Montenegro. UN اتخذ مجلس اﻷمن قرارات بشأن طائفة واسعة من التدابير ضد صربيا والجبل اﻷسود.
    Está creando una situación peligrosa e innecesaria que sólo se podrá evitar si el Consejo de Seguridad adopta una posición clara y de principio. UN وهي بذلك تخلق وضعا خطيرا لا لزوم له ولن يتسنى تفاديه إلا إذا اتخذ مجلس الأمن موقفا واضحا ومبدئيا.
    el Consejo de Seguridad ha tomado numerosas medidas para mejorar la imparcialidad del régimen, y una de ellas es la revisión. UN وقد اتخذ مجلس الأمن خطوات عديدة للارتقاء بمستوى الإنصاف في النظام، وعملية الاستعراض هي إحدى هذه الخطوات.
    58. La resolución 1244 (1999) fue aprobada por el Consejo de Seguridad, actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta las Naciones Unidas, el 10 de junio de 1999. UN 58 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1244 (1999) في 10 حزيران/يونيه 1999 متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Esto significa que, si en un año determinado, el Consejo de Seguridad adoptara 10 decisiones, la Comisión Consultiva podría autorizar a que se contrajeran compromisos de gastos por un total de 100 millones de dólares. UN ويعني هذا أنه إذا اتخذ مجلس اﻷمن في سنة من السنوات ١٠ قرارات، فإن اللجنة الاستشارية في إمكانها اﻹذن ﺑ ١٠٠ مليون دولار في اطار سلطة الالتزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more