Déjala en paz, cabrón, o dejo este bonito coche perdido con tus sesos. | Open Subtitles | اتركها أيها الحقير وإلا فجّرت وجهك القبيح على السيارة. |
Déjala ahí. - Hace rato deseo decirte algo. | Open Subtitles | اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره |
Déjalo aquí. Me aseguraré de que lo firme. | Open Subtitles | حسناً,اتركها هنا وحسب سوف أحرص على أن يوقعها عندما يأتي إلى هنا |
- Tienes iglesia el domingo. - ¡Mamá! ¡Suéltala! | Open Subtitles | يجب أن تذهب للكنيسة يوم الأحد أمي اتركها |
No sabía dónde estaban mis esquinas, así que decidí dejarla crecer toda y este era mi aspecto al final. | TED | لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية. |
Divorciada, por el amor de dios, Déjala. | Open Subtitles | مطلقه .. بالله عليك اتركها لحالها |
Mira, Déjala sola y Deja que las cosas tomen su curso natural, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اسمع، اتركها وشأنها، واجعل الأمور تأخذ مجراها الطبيعي، حسناً؟ |
Déjala en paz. Por supuesto, ella acepta. ¿No lo ves? | Open Subtitles | اتركها و شأنها بالطبع موافقة، ألا يمكنك أن تعرف؟ |
Déjala en paz. Le encanta ser camarera. | Open Subtitles | اتركها لحالها, انه تحب عمل السقايه |
Solo Déjala fuera de esto. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | فقط اتركها خارج الموضوع , هاه؟ |
Pensé que iba a decir Déjala en la acera y espera a que la ciudad la recoja. | Open Subtitles | اتركها على الرصيف وانتظرها لتقلها الى المدينة |
Hazlo de nuevo y Déjalo un poco más largo. | Open Subtitles | افعلها مجددا, وهذه المرة اتركها اطول بقليل. يأبي تعال بسرعة. |
Bien. Déjalo sobre la mesa. Gracias. | Open Subtitles | اتركها على المكتب فقط وسيكون كل شيء على ما يرام |
Déjalo. No me ayudarías aunque supieras la respuesta. | Open Subtitles | اتركها أن كنت لاتريد المساعدة حتى وان كنت تعرف الاجابة |
¡Suélteme! ¡Déjeme en paz! - ¡Suéltala! | Open Subtitles | ـ اتركني ،، دعني وشأني ـ اتركها يا رجل |
Escucha : va a estar sola todo el día. No pienso dejarla sola también de noche. | Open Subtitles | أسمع ستبقى لوحدها طوال اليوم إلى أن اجد مدبرة منزل أخرى ولن اتركها لوحدها ليلاً كذلك |
Me he enamorado de una mujer a quien no quiero dejar. | Open Subtitles | اننى احب امراة هى التى لا اريد ان اتركها |
Vamos a pensar en eso, probablemente no debía haberla dejado ahí. | Open Subtitles | تعال لتفكر فيها , ماكان ينبغي علي أن اتركها هناك |
Eh, esto es, como, el mensaje 200 que te dejo, sin una respuesta. | Open Subtitles | هذا هي تقريبا الرساله الـ 200 التي اتركها لك وبدون رد |
Cuando termines con ese plato, Deja todo, y yo me haré cargo. | Open Subtitles | عندما تكون قد انتهيتَ من تلك الوجبة، اتركها وسأعتني بها. |
No lo sé. Mira, se los diría. Mátenme a mí y Déjenla ir. | Open Subtitles | انظر ، أوّد قول شيء لك انظر ، فقط خذني، و اتركها |
Déjela en paz o le buscará para que la consuele. | Open Subtitles | اتركها لوحدها والا ستتعود على طلب الشفقة |
lo que tu le hagas a ese espíritu yo te lo haré multiplicado por diez ¡suéltalo ahora! | Open Subtitles | مهما كان الذي تريد فعله لهذه الروح سأطلق عليك سيل النار، لذا اتركها الان |
Cuando te vayas, lo pondré en su armario... y dejaré que lo abras en 24 horas. | Open Subtitles | عندما ترحل . سأضع ذلك فى كبينتك . و اتركها مفتوحة لمدة 24 ساعة |
Usted ha escuchado mi trato, ninguna condición. Tómelo o Déjelo. | Open Subtitles | سمعت صفقتي ما بها من شروط اقبلها أو اتركها |
Eso está un poco gastado, podría quitarlo o dejarlo. | Open Subtitles | هذا طفولي قليلاً ممكن أن امسحها أو اتركها |