"اتركها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Déjala
        
    • Déjalo
        
    • Suéltala
        
    • dejarla
        
    • dejar
        
    • dejado
        
    • dejo
        
    • Deja
        
    • Déjenla
        
    • Déjela
        
    • Suéltalo
        
    • dejaré
        
    • Déjelo
        
    • dejarlo
        
    Déjala en paz, cabrón, o dejo este bonito coche perdido con tus sesos. Open Subtitles اتركها أيها الحقير وإلا فجّرت وجهك القبيح على السيارة.
    Déjala ahí. - Hace rato deseo decirte algo. Open Subtitles اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره
    Déjalo aquí. Me aseguraré de que lo firme. Open Subtitles حسناً,اتركها هنا وحسب سوف أحرص على أن يوقعها عندما يأتي إلى هنا
    - Tienes iglesia el domingo. - ¡Mamá! ¡Suéltala! Open Subtitles يجب أن تذهب للكنيسة يوم الأحد أمي اتركها
    No sabía dónde estaban mis esquinas, así que decidí dejarla crecer toda y este era mi aspecto al final. TED لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية.
    Divorciada, por el amor de dios, Déjala. Open Subtitles مطلقه .. بالله عليك اتركها لحالها
    Mira, Déjala sola y Deja que las cosas tomen su curso natural, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمع، اتركها وشأنها، واجعل الأمور تأخذ مجراها الطبيعي، حسناً؟
    Déjala en paz. Por supuesto, ella acepta. ¿No lo ves? Open Subtitles اتركها و شأنها بالطبع موافقة، ألا يمكنك أن تعرف؟
    Déjala en paz. Le encanta ser camarera. Open Subtitles اتركها لحالها, انه تحب عمل السقايه
    Solo Déjala fuera de esto. ¿De acuerdo? Open Subtitles فقط اتركها خارج الموضوع , هاه؟
    Pensé que iba a decir Déjala en la acera y espera a que la ciudad la recoja. Open Subtitles اتركها على الرصيف وانتظرها لتقلها الى المدينة
    Hazlo de nuevo y Déjalo un poco más largo. Open Subtitles افعلها مجددا, وهذه المرة اتركها اطول بقليل. يأبي تعال بسرعة.
    Bien. Déjalo sobre la mesa. Gracias. Open Subtitles اتركها على المكتب فقط وسيكون كل شيء على ما يرام
    Déjalo. No me ayudarías aunque supieras la respuesta. Open Subtitles اتركها أن كنت لاتريد المساعدة حتى وان كنت تعرف الاجابة
    ¡Suélteme! ¡Déjeme en paz! - ¡Suéltala! Open Subtitles ـ اتركني ،، دعني وشأني ـ اتركها يا رجل
    Escucha : va a estar sola todo el día. No pienso dejarla sola también de noche. Open Subtitles أسمع ستبقى لوحدها طوال اليوم إلى أن اجد مدبرة منزل أخرى ولن اتركها لوحدها ليلاً كذلك
    Me he enamorado de una mujer a quien no quiero dejar. Open Subtitles اننى احب امراة هى التى لا اريد ان اتركها
    Vamos a pensar en eso, probablemente no debía haberla dejado ahí. Open Subtitles تعال لتفكر فيها , ماكان ينبغي علي أن اتركها هناك
    Eh, esto es, como, el mensaje 200 que te dejo, sin una respuesta. Open Subtitles هذا هي تقريبا الرساله الـ 200 التي اتركها لك وبدون رد
    Cuando termines con ese plato, Deja todo, y yo me haré cargo. Open Subtitles عندما تكون قد انتهيتَ من تلك الوجبة، اتركها وسأعتني بها.
    No lo sé. Mira, se los diría. Mátenme a mí y Déjenla ir. Open Subtitles انظر ، أوّد قول شيء لك انظر ، فقط خذني، و اتركها
    Déjela en paz o le buscará para que la consuele. Open Subtitles اتركها لوحدها والا ستتعود على طلب الشفقة
    lo que tu le hagas a ese espíritu yo te lo haré multiplicado por diez ¡suéltalo ahora! Open Subtitles مهما كان الذي تريد فعله لهذه الروح سأطلق عليك سيل النار، لذا اتركها الان
    Cuando te vayas, lo pondré en su armario... y dejaré que lo abras en 24 horas. Open Subtitles عندما ترحل . سأضع ذلك فى كبينتك . و اتركها مفتوحة لمدة 24 ساعة
    Usted ha escuchado mi trato, ninguna condición. Tómelo o Déjelo. Open Subtitles سمعت صفقتي ما بها من شروط اقبلها أو اتركها
    Eso está un poco gastado, podría quitarlo o dejarlo. Open Subtitles هذا طفولي قليلاً ممكن أن امسحها أو اتركها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more