"اتعلمون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Saben
        
    • Sabéis
        
    • Sabes qué
        
    • ¿ Sabes
        
    • Sabes que
        
    Pasamos toda una semana hablando de innovaciones, de avances, y mejoras pero ¿saben por qué necesitamos todas esas innovaciones, avances y mejoras? TED نحن نقضي اسبوعاً كاملاً نتحدث عن الاختراعات والتقدمات والاكتشافات ولكن اتعلمون لم نحتاج كل تلك الانجازات والاكتشافات
    Saben, si la compasión es tan buena para nosotros, tengo una pregunta: TED اتعلمون .. ان كان التعاطف امرٌ مفيد لنا فلدي تساؤل ..
    Bien, ustedes Saben precisamente lo que es. TED حسنا .. اتعلمون ماذا هو هذا الشيء تحديدا
    Quiero decir, no por mencionar que, que, ya Sabéis, la pizza... Open Subtitles . . أقصد , لا داعي لذكر ان . . اتعلمون , هذه البيتزا
    Iba a disculparme porque no hay un pavo en la mesa pero ¿sabéis qué? Open Subtitles كنت سأعتذر لأنه ليس هناك ديك رومي مقدم لكن اتعلمون ؟
    ¿Sabes qué cosas son personales y sentimentales? Open Subtitles اتعلمون ماهي التي تجمع العاطفه والخصوصيه؟
    Saben, este es el auto de policía más limpio y lindo en el que he estado. Open Subtitles اتعلمون ، هذه أنظف وأروع سيارة شرطة أكون فيها
    ¿Saben qué otra cosa extrañé? Open Subtitles اتعلمون ماذا افتقد ايضا حولي في هذا المكان؟
    ¡Saben, ya estoy harto de que todos traten de separarnos a Jackie y a mí! Open Subtitles اتعلمون انا تعبت كل واحد يحااول ان يفصل بيني وبين جاكي
    Seguro, mamá. ¿Saben cuál es mi regalo de Navidad favorito de todos los tiempos? Open Subtitles اتعلمون ماهي افضل هديه بالنسبه لي في الكريسمس ؟
    linda historia Saben, debo decirles, este fué mi primer día de San Valentín sin mi ex esposa pensaba que iba a estar muy triste, Saben, pero salí con una chica del trabajo, y la pasamos genial Open Subtitles قصة رائعة اتعلمون يجب ان اقول ان هذا اول عيد حب
    ¿Saben qué pienso que sería divertido? Open Subtitles اتعلمون بما كنت افكر قد يكون نوعا من المرح؟
    Saben, preferiría que comieran aquí en vez de esa chatarra del cine. Open Subtitles اتعلمون , انا افضل ان تجلسوا هنا بدلا من ان تذهبوا الى السينما
    Saben lo que esta perra trato de hacer anoche. Open Subtitles اتعلمون ماذا ارادت تلك العاهرة ان تفعل ليلة امس
    Saben, algunas tribus aborígenes en la actualidad los usan para rezarles. Open Subtitles اتعلمون في الواقع أن بعض القبائل كانت تصلي لها
    ¿Saben que deberían hacer mientras están aquí? - ¿Qué? Open Subtitles اتعلمون مالذي ينبغي أن تفعلوه أثناء مكوثكم هنا؟
    Bien, ¿sabéis, votantes, lo que no caduca? Open Subtitles حسنا اتعلمون ما الشيء الذي ليس له تاريخ انتهاء صلاحية أيها المصوتون ؟
    Sabéis, me iría ahora mismo si mi amor por la comida de los funerales no fuera mayor que mi odio por dos idiotas egoístas. Open Subtitles اتعلمون لن اذهب الى الجنازه وتعلمون حبي للاكل في الجنازه ولكن كرهي لكما الان يجعلني اكره الاكل
    Sabéis, vosotros sois muy interesantes, porque no parece que seáis capaces de cambiar, ¿verdad? Open Subtitles اتعلمون ، انت مثيرون للاهتمام لانه يبدو انه لا يمكنكم التغير ، اليس كذلك ؟
    - ... y no es culpa suya. - La verdad, ¿sabes qué? Open Subtitles انها ليست غلطتها في الحقيقة، اتعلمون ماذا؟
    Sabes qué, estoy aliviado de que esto ocurriera. En realidad lo estoy. Hablemos de esto. Open Subtitles اتعلمون, انا مستريح ان هذا حدث فعلاً اكون
    - Pero Sabes que seria realmente lindo? Open Subtitles اتعلمون ماذا سيكون جميل ان نعمله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more