En reconocimiento de los derechos de la mujer en ese sentido, el Gobierno decidió recientemente adherirse a la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | واعترافا بحقوق النساء في هذا الصدد، قررت الحكومة مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Entre ellas cabe mencionar la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | ومن بين هذه الاتفاقيات اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة . |
10. Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
- Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer; 26 de enero de 1960; | UN | - اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٦٠؛ |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, abierta a la firma en Nueva York el 31 de marzo de 1953 | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، التي فتحت للتوقيع عليها في نيويورك في ١٣ آذار/مارس ٣٥٩١ |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
1. Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
- la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer; la Convención sobre el consentimiento para el matrimonio, la edad mínima para contraer matrimonio y el registro de los matrimonios; | UN | - اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛ - اتفاقية الرضا بالزواج، والحد اﻷدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج؛ |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convención sobre los Derechos Políticos de la mujer. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
En 2000, Kazajstán ratificó la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, la Convención sobre la Nacionalidad de la Mujer Casada y seis convenios de la Organización Internacional del Trabajo . | UN | وفي عام 2000، صدقت كازاخستان على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، فضلا عن ست اتفاقيات صادرة عن منظمة العمل الدولية. |
El Líbano es parte de la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer y de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 46 - وذكر أن لبنان طرف في اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
:: Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer; | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛ |
- Convención sobre los Derechos Políticos de la mujer de 1952 | UN | - اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، لعام 1952 |
:: Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer; | UN | :: اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛ |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. Nueva York, 31 de marzo de 1953 | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، نيويورك، 31 آذار/مارس 1953 |
Argelia ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1996 y la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer en 2004. | UN | وقد صدقت الجزائر عام 1996 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما صدقت عام 2004 على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |