"اتفاق امتيازات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades
        
    • Acuerdo sobre Privilegios
        
    • el Acuerdo sobre los Privilegios
        
    • Acuerdo sobre prerrogativas e inmunidades de
        
    • del Acuerdo sobre las Prerrogativas e Inmunidades
        
    • Acuerdo sobre las Prerrogativas e Inmunidades de
        
    Observó también que todavía no había entrado en vigor el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal, si bien había sido aprobado hacía casi cuatro años. UN ولاحظ أيضا أن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها لم يدخل بعد حيز النفاذ، رغم أنه قد اعتُمد منذ ما يقرب من أربع سنوات.
    Asimismo, ha tomado las primeras medidas para ratificar lo antes posible el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. UN وأضاف أنه تم اتخاذ الخطوات الأولى لتصديق اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها في أقرب وقت ممكن.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Acuerdo sobre Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    No olvidemos que la plena aplicación del Estatuto y la ratificación del Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades dependen fundamentalmente del nivel de apoyo y cooperación con que cuente un país. UN وينبغي أن لا ننسى أن التطبيق التام للنظام الأساسي من قبل أي بلد ومصادقته على اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة يعتمدان بصورة أساسية على مستوى دعمه وتعاونه.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. UN اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    También cabe destacar que ya 63 Estados pasaron a ser partes o signatarios del Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte. UN وينبغي أيضا التأكيد على أن 63 دولة أصبحت بالفعل أطرافا في اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة أو من الموقعين عليه.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. UN اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Acuerdo sobre Privilegios e inmunidades del Organismo Internacional de Energía Atómica UN اتفاق امتيازات وحصانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Este año Australia también firmó el Acuerdo sobre Privilegios e inmunidades del Tribunal, y esperamos ratificarlo dentro de los próximos 12 a 18 meses. UN وفي تاريخ مبكر من هذا العام، وقعت استراليا أيضا على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، ونأمل أن نصدق على هذا الصك أثناء الشهور اﻟ ١٢ إلى اﻟ ١٨ القادمة.
    Destacamos que la Corte Penal Internacional no puede funcionar eficazmente sin la protección del Acuerdo sobre Privilegios e Inmunidades de la Corte. UN ونحن نؤكد على أن المحكمة الجنائية الدولية لا يمكنها العمل على نحو فعال دون الحماية التي يوفرها اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة.
    El Presidente del Tribunal observó que únicamente 12 Estados habían pasado a ser partes en el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional. UN 27 - ولاحظ رئيس المحكمة أن 12 دولة فقط أصبحت طرفا في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها.
    ii) Acuerdo sobre prerrogativas e inmunidades de la Autoridad: UN ' ٢ ' اتفاق امتيازات السلطة وحصاناتها:
    :: Proporcionar al Secretario, al Fiscal y a la Presidencia asesoramiento jurídico acerca del Acuerdo sobre las Prerrogativas e Inmunidades de la Corte y su interpretación UN :: تزويد المسجل والمدعي العام وهيئة الرئاسة بالمشورة القانونية بشأن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها وبشأن تفسيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more