| Tenemos lo que vinimos buscando... y nuestra especial relación es aún muy especial. | Open Subtitles | حصلنا على ما اتينا من اجله وعلاقتنا المميزة ما زالت مميزة |
| vinimos para tomar Sainte-Mère-Église. | Open Subtitles | . اللعنة لقد اتينا هنا للسيطرة على سانت مير إيجليس |
| vinimos para liberarlo y es lo que vamos a hacer. | Open Subtitles | اوه لا لقد اتينا لانقاذه وهذا ما سوف نفعله فقط اخبرنى كيف اصل هناك |
| Venimos por el programa que hay en ese cuerpo. | Open Subtitles | نحن لقد اتينا بشأن البرنامج في ذلك الجسم |
| Somos exploradores. Venimos de la Tierra a través del Stargate. | Open Subtitles | نحن مستكشفون , اتينا عبر بوابة ستار جيت من الارض |
| - llegamos juntos. No hablamos con nadie. - Claro que dirá eso. | Open Subtitles | لقد اتينا معا و لم نتحدث الى احد بالطبع ستقول ذلك |
| Hemos venido a hablar del tren con el armamento. | Open Subtitles | ظننت اننا اتينا الى هنا للتحدث بشأن القطار الحربى |
| vinimos aquí a linchar a un mestizo asesino y eso haremos. | Open Subtitles | اتينا هنا كى نشنق المُخلّط القاتل وسنقوم بشنقه. |
| Teníamos preciosos caballos en Sudamérica cuando eramos niños fue terrible dejarlos ahí cuando nos vinimos | Open Subtitles | كان لدينا خيول جميله فى امريكا الجنوبيه منذ ان كنا اطفال كان من العسير تهجيرهم من هناك عندما اتينا الى انجلترا |
| vinimos aquí como conejillos de india y dejamos que nos examinaran. | Open Subtitles | لقد اتينا الى هنامثل خنازير الغينيا وجعلناكم تختبرونا |
| Y la primera vez que vinimos aquí. | Open Subtitles | وانها المرة الاولى التي اتينا بها الى هنا |
| La primera vez que estuvimos juntos... ¿vinimos aquí? | Open Subtitles | في أول مرة خرجنا فيها معا هل اتينا الى هنا؟ |
| No podemos volver por donde vinimos. Canton. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نعود من حيث اتينا حسنا .. |
| Venimos de mundos diferentes, pero nuestro amor es lo bastante fuerte para construir un puente. | Open Subtitles | لقد اتينا من اماكن مختلفة, لكن حبنا قوي بما فيه الكفاية لبناء هذا الجسر |
| Somos amigos. Venimos a saludarlo. | Open Subtitles | نحن اصدقاء قدامى.ولقد اتينا لمقابلته شخصيا. |
| si, Venimos de distintas culturas... y, hey, estas son las noticias de mi vida, este es el punto. | Open Subtitles | نعم اننا اتينا من اصول مختلفة. هناك اخبار عن حياتى، انها مملة |
| y veo a Athena y a Niko Venimos acá por ti para que puedas vivir | Open Subtitles | و اري اثينا و نيكو اتينا هنا من اجلكم لتستطيعوا الحياة |
| Cuando llegamos... la señora de la barra no nos cargo la primera ronda. | Open Subtitles | عندما اتينا في البدايه لم تأخذ منا السيده على البار نقوداً على الشراب |
| ¡Cállate! - Parece que llegamos a tiempo. | Open Subtitles | حسنا، يبدو اننا اتينا هنا في الوقت المناسب. |
| Hemos venido a actuar por nuestra cena. | Open Subtitles | اتينا من اجل العزف مقابل العشاء |
| Hemos venido a beber su vino... probar su comida y obtener placer de sus mujeres. | Open Subtitles | اتينا لشرب نبيذك وتذوق طعامك والتمتع بنسائك |
| Bueno, Gary y yo definitivamente fuimos con todo... con nuestros regalos para cada uno este año. | Open Subtitles | حسنا جاري وانا اتينا بشيء مختلف تماما مع هديتنا لكل منا هذه السنة |
| Hemos llegado al final de nuestros cuentos, y ahora tengo que dejaros. | Open Subtitles | حسنا، لقد اتينا الي نهاية حكاياتنا من المحزن، بانني يجب أن أترككم الآن. |
| Veníamos de mundos diferentes nuestras familias, nuestras raíces, todo estaba contra nosotros... | Open Subtitles | انت تعلم اننا اتينا من عالمين مختلفين عائلاتنا,طرقنا في الحياه كل شيء وقف ضدنا |
| ¡Volvimos de un viaje de las estrellas y nuestra casa ya no estaba! | Open Subtitles | لقد اتينا من رحلة عبر النجوم و منزلنا قد اختفى |