"اثبتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • quieta
        
    • Aguanta
        
    • Tranquila
        
    • Demuestra
        
    • mueva
        
    • muevas
        
    • demuéstralo
        
    Vale, sigue avanzando hasta la esquina y quédate quieta. Open Subtitles استمري في الحركة حتي تصلين الي الركن ثم اثبتي مكانك
    Quédate quieta. Open Subtitles إذا كانت عندك الشجاعة والإرادة اثبتي
    Sólo Aguanta e intenta no hablar a no ser que sea realmente necesario. Open Subtitles اثبتي عندكِ فحسب وحاولي عدم التحدّث ما لم يتعين عليكِ فعلاً
    Tranquila, amiga. Se acostumbrará. Open Subtitles اثبتي يافتاة، سيصبح الأمر أسهل
    Demuestra que me equivoco, querida. Demuestra que me equivoco. Open Subtitles اثبتي لي العكس، يا عزيزي اثبتي أنني مُخطئة
    No se mueva, por favor, Su Majestad. Open Subtitles اثبتي من فضلك يا صاحبة الجلالة.
    Cariño, tienes los ojos más hermosos. Creo que Dios tomó nuestras mejores facciones y las puso en tu rostro. No te muevas. Open Subtitles قرة عيني , إن لك العينان الأجمل في هذه الدنيا أظن الإله قد حباكِ بأجملِ قسماتِ وجْهيْنَا , اثبتي , كِدتُ أنتهي
    Quédate quieta, mujer sexy. Open Subtitles اثبتي أيتها السيدة المثيرة.
    Ahora quédate quieta. Nada parte una tortuga como León Uris. Open Subtitles الآن اثبتي ، لا شيء يفتح صدفة سلحفاة مثل (ليون أوريس)
    quieta, Jane. Mary, deja eso ya. Haz algo útil. Open Subtitles اثبتي يا (جاين)، ضعي هذا مكانه يا (ماري) ابحثي عن شيء مفيد تفعليه
    - Estate quieta, por favor. Ahora "voto" se ha convertido en "coto". Open Subtitles اثبتي أرجوكِ "وعد" أصبحت "وعر"
    quieta, vamos, quieta. Open Subtitles اثبتي ، هيا ، اثبتي
    Nicole, quédate quieta. Open Subtitles نيكول، اثبتي قليلاً..
    Si, o sin anestesia seguían diciendo, "todavía Aguanta", Open Subtitles -نعم، و بلا تخدير لقد استمرا في القول "اثبتي"
    Aguanta. Lo siento. Casi está, ¿sí? Open Subtitles اثبتي, أنا أسف , تقريبا أنتهي , حسنا ؟
    Aguanta. Lo siento. Casi está, ¿sí? Open Subtitles اثبتي, أنا أسف , تقريبا أنتهي , حسنا ؟
    Tranquila, muchacha que después tengo una actuación. Open Subtitles اثبتي يا فتاة فسأظهر على المسرح لاحقاً
    Tranquila, Jane. Open Subtitles اثبتي جين ولا تفقدي اعصابك
    Demuestra que no es así. Open Subtitles اثبتي أنها على خطأ
    Es adicta al trabajo. Bien, Carly, no se mueva. Open Subtitles إنها مدمنة عمل حسناً يا (كارلي)، اثبتي
    - Un minuto. No te muevas, cariño. - ¿Qué? Open Subtitles انتظري لحظة اثبتي
    Bueno, yo ya sé que soy mejor reportera que tú. Bien. Entonces demuéstralo. Open Subtitles انا اعرف مسبقا اني صحفية افضل منك جيد اثبتي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more