otros dos residentes resultaron heridos en Ramallah. | UN | وأصيب اثنان آخران من السكان في رام الله. |
otros dos residentes resultaron heridos en Ramallah y Ŷanin. | UN | وأُصيب اثنان آخران من السكان بجراح في رام الله وجنين. |
otros dos soldados resultaron heridos por disparos o explosiones. | UN | كما أصيب بجراح اثنان آخران نتيجة اطلاق نار أو انفجارات. |
Otras dos personas resultaron gravemente heridas, dos más sufrieron heridas de metralla y lesiones leves y varias se vieron afectadas por la conmoción. | UN | وأصيب شخصان آخران بجروح خطيرة، وأصيب اثنان آخران بجروح وبإصابات خفيفة بسبب الشظايا، وأصيب عدة أشخاص آخرين بالصدمة. |
¡Puedes matarme, pero dos más ocuparán mi lugar! | Open Subtitles | يمكنك قتلي لكن اثنان آخران سيأخذان مكاني |
Asimismo, fueron secuestrados otros dos residentes de la Faja de Gaza, uno de los cuales fue hallado con un tiro en una pierna. | UN | واختطف اثنان آخران من سكان قطاع غزة، وعثر على واحد منهما مصابا بطلقة نارية في ساقه. |
otros dos residentes palestinos resultaron heridos durante enfrentamientos en Rafah. | UN | وأصيب اثنان آخران من السكان الفلسطينين بجراح في رفح في أثناء الاشتباكات. |
A consecuencia del encuentro, uno de los contrabandistas resultó muerto y otros dos resultaron heridos y huyeron hacia territorio iraquí. | UN | ونتيجة للاشتباك، قتل أحد المهربين وأصيب اثنان آخران بجروح وفرا عائدين إلى داخل اﻷراضي العراقية. |
Dos relatores decidieron publicar un informe conjunto y otros dos no pudieron ultimar sus informes. | UN | وقرر اثنان من المقررين إصدار تقرير مشترك، بينما لم يتمكن اثنان آخران منهم من إتمام تقريريهما. |
Ocho funcionarios tenían títulos de contable público, otro era un auditor certificado de sistemas de información y otros dos estudiaban para obtener el título de auditor interno certificado. | UN | ويحمل ثمانية موظفين مؤهلات محاسب عمومي، أحدهم كان مراجع حسابات نظم معلومات معتمد، وكان اثنان آخران يدرسان للحصول على شهادة مراجع حسابات داخلي معتمد. |
Durante el ataque resultaron muertos tres militares y un civil y otros dos militares fueron secuestrados y tomados como rehenes. | UN | وقُتل في هذا الهجوم ثلاثة أفراد عسكريين ومدني واحد واختُطف اثنان آخران من العسكريين واحتُجزا كرهائن. |
Se organizarán otros dos cursillos en Madagascar en 2003. | UN | وفي عام 2003، من المنتظر أن يُنظم اثنان آخران في مدغشقر. |
Seis efectivos de la FPNUL que prestaban servicios en el contingente español murieron, y otros dos resultaron heridos. | UN | وقُتل في الحادثة ستة من أفراد الوحدة الإسبانية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وجرح اثنان آخران. |
Además, un equipo de fiscales sufrió un accidente automovilístico en el que uno de ellos murió y otros dos resultaron gravemente heridos. | UN | واقترن بذلك تعرض فريق من وكلاء النيابة لحادث سير لقي فيه أحدهم حتفه وأصيب اثنان آخران بجروح بالغة. |
otros dos miembros del personal de mantenimiento de la paz fueron heridos gravemente en el ataque. | UN | وتعرض اثنان آخران من حفظة السلام لإصابات خطيرة خلال الهجوم. |
Cúbreme por la izquierda. Hay dos más en la entrada. | Open Subtitles | حسناً , احصل على جناحي الأيسر هناك اثنان آخران عند المدخل |
Hay dos más en la pared de enfrente y tres en los callejones que están allá. | Open Subtitles | هناك اثنان آخران على الحائط أمامي وثلاثة في الأزقة في مواجهة هذا الطريق |
Mató a cinco personas dentro y dicen que mató a dos más desde entonces. | Open Subtitles | لقد قتل 5 أشخاص بالداخل وقال أنه قتل اثنان آخران. |
Esta mañana, dos más murieron por la droga. | Open Subtitles | اثنان آخران من أطفال المخدرات توفيا هذا الصباح |
dos más llegan mañana. Recíbelas por mí. | Open Subtitles | سيأتي اثنان آخران بالغد، تسلم منهما بالنيابة عني. |
En la Ribera Occidental, tres personas resultaron heridas en Naplusa por disparos de las FDI y dos en Hebrón. | UN | وفي الضفة الغربية، أصيب ثلاثة أشخاص بنيران أسلحة جيش الدفاع اﻹسرائيلي في نابلس، بينما أصيب اثنان آخران في الخليل. |
dos de las víctimas murieron y otras dos permanecen inconscientes y en estado crítico. | UN | وقد توفي شخصان من المصابين بالتسمم وظل اثنان آخران فاقدين للوعي وفي حالة حرجة. |