La OPS también participa como observador en las reuniones de la Conferencia de Ministros de Salud de la CARICOM y en las reuniones conexas. | UN | ولديها كذلك مركز المراقب في اجتماعات مؤتمر الجماعة الكاريبية للوزراء المسؤولين عن الصحة والاجتماعات المتصلة به. |
Funcionarios del Centro asistieron a las reuniones de la Conferencia de las Partes y órganos conexos en Bonn; Lyon (Francia) y La Haya. | UN | حضر موظفو المركز اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والهيئات ذات الصلة التي عقدت في بون وليون، فرنسا، ولاهاي. |
El CIESIN envió un representante a la mayoría de las reuniones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | وأوفد المركز ممثلا إلى غالبية اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
¿Cuáles son las opiniones de la Parte respecto de las modalidades de las reuniones de la Conferencia de las Partes u órganos subsidiarios en relación con la aplicación de los artículos? | UN | ما هي آراء الطرف بالنسبة لطرائق عمل اجتماعات مؤتمر الأطراف أو الهيئات الفرعية فيما يتعلق بتنفيذ المواد؟ |
La secretaría ha participado en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. | UN | شاركت الأمانة في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
La secretaría ha participado en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. | UN | شاركت الأمانة في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
Desde entonces Greenpeace ha asistido y contribuido a muchas de las reuniones del Convenio de Estocolmo, incluidas todas las reuniones de la Conferencia de las Partes. | UN | ومنذ ذلك الحين، شاركت غرينبيس في حضور الكثير من الاجتماعات الخاصة بهذه الاتفاقية وساهمت فيها، بما في ذلك جميع اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
En las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio, celebradas aproximadamente cada dos años, se adoptan otras decisiones. | UN | وتُتخذ المقررات الأخرى في اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية التي تعقد كل سنتين تقريباً. |
En las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio, celebradas aproximadamente cada dos años, se adoptan otras decisiones. | UN | وتُتخذ المقررات الأخرى في اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية التي تعقد كل سنتين تقريباً. |
Se reduciría el presupuesto para traducción de documentos para las reuniones de la Conferencia de las Partes y del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | تخفيض الميزانية المخصصة لترجمة وثائق اجتماعات مؤتمر الأطراف ودورات الفريق العامل المفتوح العضوية. |
las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena se celebran cada tres años, mientras que las reuniones de las partes en el Protocolo de Montreal se celebran todos los años. | UN | تعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا مرة كل ثلاث سنوات، فيما تعقد اجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال سنوياً. |
Solicitud de admisión en calidad de observador en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea | UN | طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
Solicitud de admisión en calidad de observador a las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam | UN | طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
Solicitud de admisión en calidad de observador en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo | UN | طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم |
Solicitud de admisión en calidad de observador en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo[66] | UN | طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية |
En las reuniones de la Conferencia de las Partes, el órgano de gobierno del Convenio, se lleva a cabo el examen periódico de la aplicación y se adoptan las enmiendas. | UN | وتتيح اجتماعات مؤتمر الأطراف، باعتباره الهيئة الإدارية للاتفاقية، القيام باستعراض دوري للتنفيذ واعتماد تعديلات. |
Proyecto de formulario revisado de solicitud de admisión en calidad de observador en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y sus órganos subsidiarios | UN | مرفق مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وهيئاته الفرعية اتفاقية بازل |
Procedimiento para la asignación de fondos con cargo al Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario (EV) para facilitar la participación de Partes en las reuniones de la Conferencia de las Partes | UN | إجراءات توزيع التمويل من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لتسهيل مشاركة الأطراف في اجتماعات مؤتمر الأطراف |
Proyecto de formulario revisado de solicitud de admisión en calidad de observador en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam | UN | مرفق مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
El presente reglamento será aplicable a cualquier reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio que se convoque de conformidad con al artículo 18 del Convenio. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية. |
Los países miembros de la OCDE que no son miembros de la CEPE participan en las sesiones de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | وبلدان هذه المنظمة، التي ليست من أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، تشارك في اجتماعات مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوربيين. |
Organización de reuniones de la CLD distintas de las de la CP y sus órganos subsidiarios | UN | تنظيم الاجتماعات الخاصة بالاتفاقية بخلاف اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
- El número de científicos participantes, ONG científicas acreditadas y actos científicos paralelos a los períodos de sesiones y reuniones de la CP, el CCT y el CRIC. 3.6.2. | UN | - عدد المشاركين من الأوساط العلمية، وعدد المنظمات غير الحكومية العلمية المعتمدة، وعدد الأحداث الجانبية العلمية في أثناء اجتماعات مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
De conformidad con el artículo 29 de su reglamento, la Conferencia de las Partes decidirá las fechas en las que se celebrarán las reuniones de los órganos subsidiarios, habida cuenta de las propuestas de que tales reuniones se celebren conjuntamente con las de la Conferencia de las Partes. | UN | 10 - وإعمالا للمادة 29 من النظام الداخلي، يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد اجتماعات الأجهزة الفرعية مع مراعاة أية اقتراحات بعقد هذه الاجتماعات بالترافق مع اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
Por tal motivo se consideraba que esas 17 Partes participaban en calidad de observadores en la reunión de la Conferencia de las Partes y así se haría constar en el informe de la reunión y en la lista de participantes. | UN | ولذلك اعتُبرت هذه الأطراف البالغ عددها 17 طرفاً على أنها تشارك بصفة مراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف. وستُسجل على هذا النحو في تقرير الاجتماع وفي قائمة المشاركين. |