Durante el período a que se refiere el presente informe, el Comité se reunió en dos ocasiones, en las que celebró sus 10º y 11º períodos de sesiones. | UN | وقد اجتمعت اللجنة مرتين في الفترة التي يشملها التقرير، في دورتيها العاشرة والحادية عشرة. |
Durante el período de que se informa, el Comité se reunió cinco veces en consultas oficiosas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت اللجنة خمس مرات في مشاورات غير رسمية. |
el Comité se reunió en Gaza con una serie de personas afectadas por el conflicto, incluidos testigos y víctimas. | UN | 225 - اجتمعت اللجنة بعدد من الأشخاص المتضررين من النـزاع في غزة، بمن فيهم شهود وضحايا. |
Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Administrador. | UN | وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي مدير البرنامج. |
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة إلى ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها المزيد من المعلومات والإيضاحات. |
Durante el examen del informe la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información adicional. | UN | وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذه التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió cuatro veces en consultas oficiosas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة أربع مرات في إطار مشاورات غير رسمية. |
Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió en cinco ocasiones en consultas oficiosas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة خمس مرات في إطار مشاورات غير رسمية. |
el Comité se reunió en salas paralelas durante 6 de esos 11 períodos de sesiones. | UN | اجتمعت اللجنة في غرف متوازية خلال 6 دورات من الدورات الـ 11. |
Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió ocho veces en consultas oficiosas. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ثماني مرات في إطار مشاورات غير رسمية. |
Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió en seis ocasiones en consultas oficiosas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ست مرات في إطار مشاورات غير رسمية. |
En la continuación del período de sesiones, el Comité se reunió durante cinco días y celebró nueve sesiones. | UN | وفي الدورة المستأنفة، اجتمعت اللجنة على مدى خمسة أيام وعقدت تسع جلسات. |
Durante el período de que se informa, el Comité se reunió en 10 ocasiones en consultas oficiosas. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة 10 مرات في إطار مشاورات غير رسمية. |
Durante su examen del documento, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General. | UN | وأثناء نظرها في هذه الوثيقة اجتمعت اللجنة بممثلي اﻷمين العام. |
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información actualizada sobre el particular. | UN | وفي أثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات مستكملة. |
Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información adicional. | UN | وخلال النظر في هذا البند، اجتمعت اللجنة مع ممثلين لﻷمين العام قدموا إليها معلومات إضافية. |
Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con los representantes del Secretario General, quienes facilitaron información actualizada adicional. | UN | وأثناء النظر في التقرير اجتمعت اللجنة بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات مستكملة اضافية. |
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes le facilitaron información complementaria. | UN | وأثناء نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات اضافية. |
Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con los representantes del Secretario General, quienes facilitaron información adicional. | UN | وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Durante dicho examen, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le facilitaron información adicional. | UN | وأثناء نظرها في الأمر، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي الأمين العام، الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
629a sesión el Comité se reúne con organizaciones no gubernamentales de Grecia en sesión privada. | UN | الجلسة 629 اجتمعت اللجنة مع منظمات غير حكومية من اليونان في جلسة خاصة. |
Desde el 16 de junio de 1995, el Comité celebró 16 sesiones oficiales. | UN | ومنذ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، اجتمعت اللجنة في دورات رسمية ١٦ مرة. |
En los últimos tiempos, el Comité se ha reunido en Frankfurt, Tokio, Nueva Delhi y Varsovia. | UN | وفي الماضي القريب، اجتمعت اللجنة في فرانكفورت وطوكيو ونيودلهي ووارسو. |
Mi objetivo es informarles a usted y a la Comisión acerca de las consultas que se han celebrado desde que se reunió la Comisión ayer por la tarde. | UN | وهدفي هو إفادتكم وإفادة اللجنة عن المشاورات التي جرت منذ أن اجتمعت اللجنة عصر اﻷمس. |