"اجعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • Haz que
        
    • Hazlo
        
    • Que sea
        
    • hacerlo
        
    • Hágalo
        
    • ¡ Haz
        
    • Ponlo
        
    • Que sean
        
    • hacer que
        
    • haga
        
    • hazle
        
    • hacerle
        
    Haz que parezca responsable de lo del hospital. Vigila a sus conocidos. Open Subtitles اجعله مسئولا عن تلك الفوضى فى المستشفى تعقب الاشخاص الذين يعرفهم
    ¡Haz que parezca más urgente! ¿Me entiendes? Open Subtitles انه الجيش اجعله يبدو أكثر عجلة أتعرف عن ماذا أتكلم؟
    Hazlo sólido, como un doble fondo. Open Subtitles اجعله جداراً صلباً، وكأنه جدارين
    Y muchas personas me preguntan, "John, ¿por qué no digitalizan todo esto? Que sea todo digital. TED والكثير من الناس يسألني ، جون ، هل من الممكن رقمنة كل هذا ؟ اجعله كله رقمي ؟ ألن يصبح افضل ؟
    Y quiero llevar a mi hermano, porque lo amo y quiero hacerlo feliz. Open Subtitles واردت ان اصطحب اخي , لاني احبه واردت ان اجعله سعيداً
    -¡Papá, Haz que se calle! Open Subtitles أبي اجعله يتوقف يجب أن تتحدثي لأمكِ حيال هذا
    Haz que se sienta cómodo, que se abra contigo. La misma idea que cuando eras soltero... Open Subtitles اجعله مرتاحًا، وسيفتح قلبه لك الفكرة ذاتها لحينما تكون أعزب..
    Haz que pare. Hace eso con cada persona que pasa por esa puerta. Open Subtitles اجعله يتوقف ، لقد فعل ذلك مع كل شخص ٍ دخل عبر ذلك الباب
    Haz que ladre y que toque el timbre. Open Subtitles تريد اثارة اعجابي ؟ اجعله يقوم بالمواء و يدق جرس الباب
    Pero ya que las vas a hacer tú, Haz que sean magníficas. Open Subtitles على كل حال ، بما أنك فيها ، اجعله حماماً رائعاً
    Sólo... Hazlo rápido porque sabes que odio las agujas. Open Subtitles فقط ,فقط اجعله سريع بسبب انك تعرف ,انا اكره الابر
    Ve detrás de tu escritorio. Hazlo auténtico. Open Subtitles إلى وراء مكتبك، اجعله أكثر واقعية
    Hazlo cambiar con alguien. No sé. Sólo Hazlo. Open Subtitles اجعله يبدل مكان أحدهم، لا اعلم أنجز ذلك وحسب
    Que sea rosado. A escondernos, ¡rápido! Open Subtitles اجعله بمبي والآن اختبئوا بسرعة
    Mira, tengo una cita con Molly hoy y quiero Que sea especial. Open Subtitles لدي موعد مع مولي وأريد ان اجعله مميزاً ماذا قلت ؟
    ¿Podemos hacerlo más pequeño? Open Subtitles سيكون جيد اذا صغرناه اجعله يلائم رأس القلم
    -Bueno, no me importa, sólo Hágalo. Open Subtitles لا يهمني , فقط اجعله يعمل اريد مشاهدة العرض
    - Ponlo como te dije. Open Subtitles اجعله بالطريقة التي علمتك اياها.
    - Podría hacer que me escuchara. - No puede ni hablar con él. Open Subtitles انا استطيع ان اجعله يسمعني انت لاتستطيعين الحديث معه
    Y quizá sea sólo alguien muy malo que le gusta llamar la atención. Como sea, tengo que hacer que haga el "cruce" antes de que queme algo más. Cierto. Open Subtitles فى كلتا الحالتين، يجب ان اجعله يعبر قبل ان يحرق شىء آخر
    Así que mantente cerca de él, hazle creer que estás de su lado. Open Subtitles لذا ابق قريباً منه اجعله يعتقد أنك إلى جانبه
    Me rompe el corazón tener que hacerle esto, pero tengo que dar el ejemplo. Open Subtitles يكسر قلبي ان افعل هذا به لكن كان علي ان اجعله عبرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more