"اجلاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • temprano
        
    Creen poder salir impune... pero, tarde o temprano, todo sale a la luz, ¿no? Open Subtitles يعتقدون بأنه يمكنهم الهروب ولا عاجلاً او اجلاً سيتحاسبون على افعالهم صحيح؟
    Y tarde o temprano, uno de estos imbéciles van a llamar a la policía del cerebro, y tienes antecedentes. Open Subtitles وعاجلاً ام اجلاً , احد هؤولاء الدُمى سوف يستدعي شرطة المصحة العقلية , وسوف يقومون بأخذك
    Se mantuvo la seguridad sólo es posible que tarde o temprano los británicos ataque. Open Subtitles ...لقد أصبح لديهم يقين واحد أنه اجلاً ام عاجلاً سيقوم البريطانيين بمهاجمتهم...
    Todos terminamos igual tarde o temprano. Open Subtitles سينتهي بنا الأمر بنفس الطريقة عاجلاً أم اجلاً
    - Tarde o temprano la agarraremos. Open Subtitles نحن سنمسك هذا ابن الساقطة عاجلاً ام اجلاً
    Tarde o temprano descubrirán todo sobre ti. Open Subtitles عاجلاً ام اجلاً هم سيكتشفون حقيقتك
    Escucha, si seremos amigos nos enfrentarnos con ellos tarde o temprano. Open Subtitles اذا كتب لنا ان نكون اصدقاء علينا التعاطي معهم عاجلاً ام اجلاً ؟
    Tenemos que empezar a batirnos tarde o temprano. Open Subtitles .لابد أن نبدأ في الجدال معهم إن اجلاً أو عاجلاً
    Bueno, terminarás en la cárcel tarde o temprano. Open Subtitles سينتهي بنا الأمر في السجن عاجلاً أم اجلاً
    Tu propia sangre deberá reparar eso, y los juicios del Todopoderoso vendrán, tarde o temprano, y todo hombre o mujer tendrá que reparar la violación de su pacto. Open Subtitles دمك يجب ان يكفر عنه سيأتي اجلاً ام عاجلاً وكل رجل وامرأة سوف يعوض لكسر ميثاقهم
    Tarde o temprano, abrirán sus puertas Para el agua y provisiones. Open Subtitles اجلاً ام عاجلاً سوف تضطر لفتح الابواب لاجل الطعام والماء
    Supongo que siempre supimos que te enfrentarías a tu pasado tarde o temprano. Open Subtitles اعتقدت انك ستعترف بماضيك عاجلاً ام اجلاً
    Tarde o temprano, si no la encuentran la gente empezará a hacer cálculos. Open Subtitles عاجلاً ام اجلاً إن لم يجدوها, سوف يبدأون بالحسابات الرياضيه
    Sí, pero tenemos que hablar de esto porque tarde o temprano se enterará de lo nuestro. Open Subtitles نعم, لكن يجب ان نتحدث عن هذا لأنه عاجلاً او اجلاً سيكشف امرنا
    Estaba escrito que iba a pasar, tarde o temprano, amigo. Open Subtitles لكن كان محتم الحدوث عاجلاً ام اجلاً يا صديقي
    Antes o temprano la gente se dará cuenta de que solo es otra... lunática más y dejarán de escuchar. Open Subtitles عاجلاً او اجلاً الناس سوف يدركون انكى فقط حالة اخرى من الجنون
    No tiene sentido que te mienta, lo descubrirás más tarde o más temprano. Open Subtitles لا يفيد الكذب عليك ستعلم عاجلاُ ام اجلاً
    Tarde o temprano, pensaba, los narcos se rendirían. Open Subtitles عاجلاً ام اجلاً سيعرف انهم بامكانهم اختراق ذلك
    No importa cuánto te centres en apoyar a Pernell más tarde o más temprano, la pena va a tener que afrontarse. Open Subtitles لا يهم كم تركزين علي دعم بارنيل عاجلاً ام اجلاً سيجب عليكي التعامل مع المأساه
    Tarde o temprano me contarás qué le pasó a mi hijo. Los datos del GPS del coche de Tony Allen. ¿Has mirado los datos de la noche que lo mataron? Open Subtitles عاجلاً ام اجلاً ستقول لي ماذا حدث لأبني نظام تحديد المواقع لـ سيارة الين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more