"احتاجك ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesito que
        
    • que necesito
        
    necesito que muevas a Amelia al viernes, discúlpate por la notificación tardía. Open Subtitles احتاجك ان تاجل موعد اميليا الي الجمعه اعتذر للشعار المتاخر
    No necesito que guardes comida en mi refrigerador, no necesito que te intrometas en mi vida personal nunca más. Open Subtitles لا احتاج ان تخزني طعام في البراد ولا احتاجك ان تدخلي في حياتي الشخصية بعد الآن
    necesito que rastrees en el teléfono público en la 14th con Pennsylvania. Open Subtitles احتاجك ان تجري تعقبا لتيلفون عمومي في 14 , بنسلفانيا
    Ahora necesito que uses ese cerebro para descubrir cómo vamos a salir de esta. Open Subtitles الآن احتاجك ان تستخدم هذا المخ لتكتشف كيف نخرج من هذا المأزق
    Está bien. ¡No quiero que lo seas! ¡No necesito que lo seas! Open Subtitles حسنا لا اريدك ان تكون ابا لا احتاجك ان تكون
    necesito que te quedes donde estás, llegaré en cuanto pueda. Open Subtitles احتاجك ان تبقى حيث انت و سوف احضر اليكِ حالما استطيع
    Lori, necesito que llames al depósito. Que venga Bill y traiga un equipo de vide, ¿si? Open Subtitles لورى احتاجك ان تذهب للاسفل وتخصر بيل لجيلب لنا اجهزة الفيدية
    Voy a verificar esto, pero necesito que te quedes en la oficina... - ... porque te necesitaré ahí. Open Subtitles جين ، ساسند هذا اليك ولكن احتاجك ان تبقى بالمكتب
    Mamá, no tengo una hija, es por eso que necesito que entres conmigo. Open Subtitles ماما، ليس لدي ابنة، هذا لماذا احتاجك ان تدخليها معي
    Realmente necesito que intentes encajar aquí. Open Subtitles انا فعلا احتاجك ان تحاولي لتتلائمي مع الوضع هنا
    Por eso vine aquí, porque necesito que vuelvas conmigo, hombre. Open Subtitles لهذا السبب جئت الى هنا . انا احتاجك ان تأتى معى , يا رجل
    necesito que lo creas, porque necesito que estés segura. Open Subtitles و احتاجك ان تصدقى هذا لأنى احتاجك ان تكونى آمنة
    - Tenemos que ocuparnos de este tipo... pero necesito que estés afuera... Open Subtitles ماذا يَحْدثُ؟ اعتقد انه يمكنني ان اتخلص من الرجل لكن احتاجك ان تبقى خارجا
    Mamá no necesito que me digas que lo hago todo mal. Open Subtitles امي, انا لست احتاجك ان تقولي لي اني افعل كل شئ خطأ
    Spencer, Spencer, necesito que te concentres. Open Subtitles سبينسير سبينسير احتاجك ان تركز
    necesito que llames arriba, y canceles todas tus citas del día. Open Subtitles احتاجك ان تتصلي بالأعلى ألغي كل مواعيدك لهذا اليوم
    Pero ahora necesito que me ayudes siguiendo las reglas. Open Subtitles لكن الان , احتاجك ان تساعديني بأتباعك للقواعد
    Pero necesito que des el primer paso. Open Subtitles لكني احتاجك ان تتحدث كخطوة اولي.
    necesito que me ayudes a fabricar una bomba muy especial. Open Subtitles احتاجك ان تساعدني في صنع قنبلة خاصة جداً
    Tú supones que nuestra posición es de igual a igual, necesito que me sirvas, no que me mandes. Open Subtitles انت تستغل مكاننا هل هذا من العدل, احتاجك ان تخدمني, وليس ان تقودني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more