"احتموا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cúbranse
        
    • A cubierto
        
    • Protéjanse
        
    • habían refugiado en
        
    • Cúbrete
        
    • Cubríos
        
    • refugiadas en
        
    • habían buscado refugio
        
    • habían buscado protección
        
    ¡Entren todos. ¡Cúbranse. Open Subtitles ادلفوا للداخل من هذا الطريق يا جماعة. احتموا!
    ¡Cúbranse en los médanos! Open Subtitles احتموا بالكثبان
    ¡Atrás, atrás! ¡Cúbranse! Open Subtitles . ارجعوا ، ارجعوا ، احتموا
    - ¡Todo mundo A cubierto! Open Subtitles ايها الجميع , احتموا اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا
    ¡Váyanse bajo tierra! ¡Protéjanse, ya! Open Subtitles انزلوا تحت الأرض احتموا بشىء الأن
    ¡Cúbranse, todos! ¡Al suelo! Open Subtitles احتموا , جميعا انزلو رؤوسكم
    ¡Cúbranse! Open Subtitles احتموا ـ اجل سيدي
    Cúbranse! Open Subtitles احتموا! -لا تدعوه يهرب!
    ¡Cúbranse! ¡Vamos! Open Subtitles احتموا جميعاً، هيّا!
    ¡Cúbranse, Cúbranse! Open Subtitles احتموا! احتموا!
    ¡Muévanse! Todos, ¡cúbranse! Open Subtitles - تحركوا، الجميع، احتموا
    ¡De prisa, Cúbranse! Open Subtitles بسرعه, احتموا.
    ¡Cúbranse! Open Subtitles احتموا
    Cúbranse. Open Subtitles احتموا
    ¡Todo el mundo A cubierto! Open Subtitles جميعكــم احتموا
    A cubierto. ¡Han atravesado el escudo! Open Subtitles احتموا, لقد اخترقوا الدرع
    -¡Todos A cubierto! Open Subtitles ـ احتموا ! ـ احتموا
    ¡Atención, todo el mundo, Protéjanse! ¡Gamera está atacando! Open Subtitles انتباه ، الجميع ، احتموا جاميرا تهاجم
    Dos de los niños fueron hallados muertos con las manos atadas a la espalda en las afueras de una mezquita, donde los civiles se habían refugiado en busca de protección. UN وعُثر على اثنين منهم قتيلَيْن وأيديهما مقيدة خلف ظهريهما خارج أحد المساجد التي كان بعض المدنيين قد احتموا بها.
    ¡Cúbrete! Open Subtitles احتموا
    ¡Cubríos en mi casa! Open Subtitles ! احتموا في منزلي
    Allí fueron asesinadas 117 personas refugiadas en la iglesia. UN فقتلت 117 من المدنيّين الذين كانوا قد احتموا بالكنيسة.
    La UNMISS evacuó y reubicó en el emplazamiento de protección de la Misión a unos 350 civiles que habían buscado refugio de los combates en el aeródromo de Rubkona. UN وقامت البعثة بإخراج نحو 350 مدنيا احتموا بمهبط الطائرات في روبكونا من أعمال القتال، ونقلتهم إلى مركز الحماية التابع للبعثة.
    La Fuerza proporcionó techo, comida, asistencia médica y otros servicios a los civiles que habían buscado protección en sus posiciones y campamentos. UN ووفرت القوة المأوى والغذاء والمساعدة الطبية وغيرها من الخدمات للمدنيين الذين احتموا في مواقعها ومعسكراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more