un día miras un crucifijo... y lo único que ves es un hombre que muere en una cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
un día por la noche escalas por la ventana a la habitación de la otra... compartes secretos y bebes chocolate. | Open Subtitles | تعلمين , في احد الايام نتسلق الى نافذة غرف نومنا متاخرا بالليل نشارك الاسرار , ونشرب الكاكاو |
un día, junto a arroyo, Norbit corre desnudo y víbora venenosa salta y muerde a Norbit justo en culo. | Open Subtitles | وفي احد الايام , عند الجدول ركض نوربت عاري قفزت افعى سامة الى مؤخرة نوربت ولدغته |
Ya me lo contarás algún día, ¿vale? | Open Subtitles | وسيمكنك إخبارى بذلك فى احد الايام اتفقنا ؟ |
Lo conocí el otro día. | Open Subtitles | وجدته في الطريق في احد الايام شعرت بالشفقة عليه |
Por fin, un día, entendí que creía que había matado a mi padre. | Open Subtitles | واخيرا في احد الايام فكرت انه ربما اكون قد قتلت والدي |
Así que un día cerca del final de mi periplo dije: "Niñas, salgamos a caminar por el puente de Brooklyn". | TED | في احد الايام بعد انتهاء جولتي قلت " يا بنات هيا لكي نسير عبر جسر برولكين " |
un día crucé el puente que está sobre el río Oxus. | TED | في احد الايام,عبرت الجسر فوق نهر اوكسوس. |
un día vi la escuela más grande de Afganistán; una escuela de niñas. | TED | رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة. |
No estoy usando esta frase metafóricamente, el techo de verdad se derrumbó un día en nuestra sala. | TED | انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا |
un día nos llevó bajo el sol e intentaba mostrarnos cómo hallar la distancia focal de una lente convexa. | TED | في احد الايام اخرج الفصل الى الشمس ، وحاول ان يبين لنا كيفية العثور على البعد البؤري لعدسة محدبة. |
Sí. ¿Verdad que sería maravilloso que al terminar encontrase un empleo como modelo, igual que tú, en una tienda por unas semanas y un día entrara un apuesto millonario? | Open Subtitles | ألن يكون رائعا لو انه بعدما اتخرج أبدأ في العمل كعارضة في متجر مثلك لبضع اسابيع ثم في احد الايام |
Pero toda esa velocidad te pasará por encima un día. | Open Subtitles | ولكن كل هذه السرعة سوف تدهسك في احد الايام |
Se podría decir que nos conocíamos desde siempre, y entonces un día fue despedido. | Open Subtitles | تستطيعين القول بأننا نعرف بعضنا منذ الأزل وفي احد الايام تلقى خبر الإقالة |
Pero un día, para mi gran sorpresa, empezó a hablarme de su familia. | Open Subtitles | بلا اقارب احياء. ولكن ,ولدهشتى ,فى احد الايام, بدأ يتكلم معى عن عائلته. |
un día el Sr. Morstan... vino a casa, desde el Este. | Open Subtitles | فى احد الايام عاد السيد مورستان الى الوطن قادما من الشرق. |
Jacob Bekenstein llegó un día en mi oficina. | Open Subtitles | فى احد الايام جاء جاكوب بيكينشتاين الى مكتبي |
un día callarán e irán. | Open Subtitles | في احد الايام سيكفون عن الثرثرة و يغادرون |
Dicen que Thor regresará algún día y nos lo enseñará... cuando seamos más viejos. | Open Subtitles | لقد قيل ان ثور سيعود في احد الايام ويعلمنا عندما نكبر |
Esperemos que pueda decirte lo mismo algún día. | Open Subtitles | ارجو ان اقول لك نفس الكلام في احد الايام |
Creo que algún día voy a hacer muy, muy feliz a un hombre. | Open Subtitles | أعتقد اننى سوف اجعل رجل ما سعيد جدا جدا فى احد الايام |
Espera ahí un segundo. Creo que se me cayó algo de dinero aquí el otro día. | Open Subtitles | انتظر هنا ثانية ، اعتقد اني اسقط بعض المال هنا في احد الايام |