"احذري" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cuidado
        
    • Vigila
        
    • Adivina
        
    Cuidado con jurar en falso, prenda: Yaces en el lecho de muerte. Open Subtitles احذري يا حبيبتي من القسم الكاذب وانتى على سرير الموت
    Cuidado, igual te haces daño en la mano con todo ese plástico. Open Subtitles احذري , قد تؤذين يدك بسبب عملياته التجميلية في وجهه
    Por favor, ten Cuidado en las pensiones. Hay todo tipo de gente en esos sitios. Open Subtitles و ارجوكي احذري من الفنادق سيئة السمعة هناك هناك العديد من غريبي الاطوار
    Ten Cuidado que se lo digo a tu padre, ya sabes cómo es. Open Subtitles أنتِ احذري , وإلا سأخبر والدك أنتِ تعرفين طباعه
    Pero un huevo para cada una... y Cuidado con las trampas. Open Subtitles اشتري بيضة لكل واحدة منكنّ. احذري من أن يغشّوك.
    Esto no le pasa a mucha gente. Ten Cuidado y anda con tiento. Open Subtitles راستي ، هذا يحدث لقليلين احذري وتعاملي معه بحكمة
    Cuidado con el zorrino. Estas cosas pueden lanzar olor incluso después de muertas. Open Subtitles احذري من الظربان ، فدفاعه قابل للإنطلاق حتى بعد موته
    Es un Galo, Cuidado, todos son mujeriegos. Open Subtitles أنني من الغال احذري جميعهم يحبون الفتيات
    Cuidado. ¡Te ahogarás si dejas de nadar! Open Subtitles احذري ستغرقين اذا لم تستمري بالسباحه
    Ten Cuidado con la esperanza. Es un truco del diablo. Open Subtitles احذري من الأمل فهو خدعة سيلعبها معك الشيطان
    Ven fuera, cariño. Cuidado. ¿Estás bien? Open Subtitles اخرجي عزيزتي احذري.هل انتي بخير؟
    Cuidado con este, te hará millonaria, y luego no querrás que se vaya. Open Subtitles احذري منه , سوف يجلب لكِ الكثير من المال و حينها لن تريدين منه الرحيل
    Feliz dia del pavo. Ahora ten Cuidado. Open Subtitles عيداً سعيداً، احذري فهذا النبيذ الجيّد
    Pero Cuidado, princesa. Esto va a tomar más Open Subtitles لكن احذري ايتها الاميره انه اكثر من خطوه صغيره
    Ten Cuidado. Hay mucha mierda peligrosa aquí. Open Subtitles احذري سوف تكون هناك خطورة كبيرة
    Ten Cuidado, "La torre laberinto" tiene muchas trampas ocultas. Open Subtitles احذري. فبرج المتاهة به الكثير من الأفخاخ الخفيَّة
    Tenga Cuidado, señorita, que va a despertar a un sensual gigante durmiente. Open Subtitles احذري إيتها السيدة ستوقظين مارداً مثيراً نائم
    Ten Cuidado. Coleccionar pins olímpicos puede ser adictivo. Open Subtitles فقط احذري ، القيام بجمبع دبابيس الأولبياد قد يكون نوع من الإدمان
    Ellos siempre graban las conversaciones, así que ten Cuidado con amenazarme. Open Subtitles إنهم يسجلون المحادثات دائماً لذا، احذري من تهديد الرجُل الذي لفّقتِ له تهمة
    PERO Cuidado PALMER, ESTOS CIRUJANOS PLÁSTICOS REALMENTE SABEN CÓMO OPERAR. Open Subtitles لكن احذري من جرحين التجميل انهم يعرفون كيف يجرون العملية
    Vigila tus espaldas sheriff. Open Subtitles احذري, أيتهاالمأمورة.
    ¡Hola! Adivina. Nos he comprado un libro de cocina baja en carbohidratos Open Subtitles احذري ماذا لقد احذرت كتاب طبق للوجبات للوجلات قليلة الكربوهيدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more