"احسنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bien hecho
        
    • Buen trabajo
        
    • Muy bien
        
    • Bravo
        
    • Buena
        
    • ¡ Buen
        
    • Eso es
        
    • Bien por ti
        
    Bien hecho, Hickey. Hasta yo creí que eras del FBI. Open Subtitles احسنت يا هيكي , لقد ظننت أنك عميل فدرالي حقاً حين دخلت إلى هنا
    ... peronohaypresupuesto. Bien hecho. Open Subtitles لكنها غالية جدا حاليا لقد احسنت عملك الليلة
    Bien hecho, amigo. No pensé que pudieras hacerlo. Open Subtitles احسنت صنعا يا صديقي لم أعتقد أنك تمتلك تلك الجرأة
    Buen trabajo, Jede. Haz que hable acerca de Knox. Open Subtitles احسنت العمل، بوزلى استدرجة للحديث عن نوكس
    Así se hace, Stewie. Muy bien, Chris. Veo con un tenedor y agrego un cucharón. Open Subtitles احسنت ياستوي ،حسنا كريس ارفع الشوكة و مغرفة المرق
    Bravo. Sabía que lo harías. Para entrar a la tierra de los Minimoys, Open Subtitles عرفت انك ستقبلها,احسنت صنعا لتصل الى ارض المينيمويز
    Y debo decir que te veo mucho mejor que la última vez. Bien hecho. Open Subtitles وعلي القول انك شكلك افضل مما رأيتك عليه آخر مره، احسنت
    Bien hecho, Superintendente. Cerró un caso de primera clase. Open Subtitles احسنت عملا يا سيدى رئيس الشرطة لقد احضرت حالة من الدرجة الاولى.
    Y Mike le dijo a Carl que no te cuente, entonces eso sería dos secretos que arruinaste hoy. Bien hecho, estúpi-do-ble. Open Subtitles مايك طلب من كارل الا يخبرك لذا اعتقد ان هذين سرين اعلنت عنهما اليوم "احسنت يا عميل "صفر-صفر-غبي
    Ha sido una actuación para Oscar. Bien hecho, colega. Open Subtitles كان ذلك الأداء جدير بجائزة الاوسكار احسنت
    Bien hecho, corazoncito. Lo hiciste. Open Subtitles احسنت , يا قدح العسل لقد فعلتها , انا فخورة بك
    Fue al baile sola, y ella quería ir contigo, así que Bien hecho. Open Subtitles ذهبت للحفل وحدها وكانت تريد الذهاب معك لذا احسنت الاختيار
    Bien hecho por confesar. Open Subtitles احسنت صنيعاً بازالتك لهذا الثقل من على صدرك اتشعر بالتحسن ؟
    ¡Bien hecho! ¡Lo hiciste! ¡Lo hiciste, Lewis! TED احسنت عملا يا رجل لقد فعلتها لقد فعلتها لويس!
    Buen trabajo, señores. Mientras se lo comunico al Presidente preparen un informe de la misión. Open Subtitles احسنت صنعا.بينما ساخبر الرئيس, ستقوم انت بتجهيز خط اعمال.
    Gracias, Tony. Buen trabajo. ¿Le dijiste algo? Open Subtitles اشكرك يا طونى احسنت صنعا ، هل اخبرتها بشئ ؟
    Muy bien, Chuck. Tu primera misión solo. Open Subtitles احسنت تشاك, مهمتك الفردية الاولى نجحت
    Si agredían a alguien, la poli les decía: "¡Bravo, Su Alteza!" Open Subtitles واذا قتل شخصا ما تقول له الشرطة احسنت صنعا ياصاحب السمو
    Buena elección. Es lo que Bill siempre pide. Open Subtitles احسنت الاختيار على ما اعتقد هذا ما يختاره بيل دائما
    Buen chico, Eddie. Solo baja. Bien, bien Eddie. Open Subtitles كلب مطيع يا ايدي,فقط انزل,احسنت احسنت انزل
    Eso es, ese es el espíritu, amigo. Open Subtitles احسنت ، هذه الروح الرياضية ياضديقي
    Bueno, Bien por ti, amigo. No es frecuente que ganemos en una de esas. Open Subtitles احسنت ياعزيزي ليس من المعتاد ان نربح ايا من تلك الشجارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more