"اخترتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • elegiste
        
    • eliges
        
    • escogiste
        
    • elegido
        
    • decidiste
        
    • escogido
        
    También elegiste tener un aro en la nariz. Open Subtitles انتِ ايضاً اخترتي أن تحصلي على خاتم في الأنف.
    O sea, ¿por qué elegiste este preciso momento para iniciar el conflicto? Open Subtitles أعني, لماذا اخترتي هذا التوقيت بالذات ؟ لتستدعي الأمور للنقاش ؟
    Y así fue como elegiste contarme cómo te sentías, teniendo sexo con otro hombre. Open Subtitles و هكذا اخترتي أن تخبريني كيف شعرتي تجاهي بممارسة الجنس مع رجل آخر
    Si eliges ir a Stanford, lo más seguro es que signifique que hemos terminado. Open Subtitles ان اخترتي الذهاب الى ستانفورد فعلى الغالب ان هذا يعني اننا انتهينا
    La mejor de las suertes. ¿Ya escogiste casa en Nueva York? Open Subtitles اتمنى لك الحظ هل اخترتي منزل في نيويورك حتى الان ؟
    Mira, ella me dijo que habías elegido a Chuck, lo que al final ni siquiera fue una mentira. Open Subtitles لقد قالت لي انكِ اخترتي تشاك والذي اتضح بعد ذلك انها ليست كذبة.
    Eres como una gran estrella dorada y por alguna razón extraña decidiste dejar que te amara. Open Subtitles أنتِ مثل النجمة المضيئة ولسبب غريب اخترتي أن تدعيني أحبك
    Ya has escogido los nombres, ¿no es así? Open Subtitles لقد اخترتي اسماؤهم مبكراً، الست كذلك؟
    ¿Por qué elegiste este momento en sí? Open Subtitles أعني, لماذا اخترتي هذا التوقيت بالذات؟
    elegiste trabajar con mi adversario. Open Subtitles أنت اخترتي العمل مع الرجل الذي سيكون ضدي.
    elegiste no trabajar para la NPR. Tienes una obligación con las audiencias. Open Subtitles NPR أنتِ اخترتي عدم العمل لـ أنتِ مُلزمَة بتصنيف البرنامج
    Bueno, entonces elegiste al tío correcto. Open Subtitles حسنا، إذا اخترتي الرجل الصحيح.
    Vee, elegiste estar en esta reunión, estar involucrada. Open Subtitles فيي, انت اخترتي أن تكوني في ذلك الاجتماع, لتشاركي.
    elegiste ignorarlo todo. Open Subtitles اخترتي بأن تتجاهلي الموضوع برمته ..كأن شئ لم يحدث
    Cierto, pero elegiste la integridad para no comprometer tu visión Open Subtitles صحيح , لكن اخترتي السلامه ضد الاعتداء على ذاتك
    elegiste la vida que yo podría darte. Open Subtitles لقد اخترتي الحياة التي أستطيع تقديمها لكي
    Está bien, olvídalo, ¿qué pasa si es culpable y eliges a gente equivocada? Open Subtitles حسن ، انسي ذلك ، ماذا إذا كان مذنبا وأنت اخترتي أناسا غير مناسبين؟
    Pero eliges trasladarte 5.000 kilómetros y no le dijiste nada a Marshall. Open Subtitles و لكنكِ اخترتي واحد في مدينة تبعد 3000 ميل .. و لم تخبري مارشال
    Esta vez creo que escogiste a uno bueno. Open Subtitles هذه المرة , أعتقد بأنكِ اخترتي شخصاً جيداً
    escogiste un bonito día para hacer autostop. Open Subtitles اخترتي يوماً جميلاً للتنقل متطفلة
    Blair, sé que ese vídeo fue horrible, pero ya habías elegido a Chuck. Open Subtitles بليـر انا اعلم ان هذا الفيديو كان مروع ولكنكِ كنتي قد اخترتي تشاك
    Fue el hombre con que decidiste fusionarte. Open Subtitles هو الرجل الذي اخترتي ان تندمجي معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more