No debería tardarse mucho en finalizar el mandato del Fondo fiduciario. | UN | ومن المتوقع أن ينتهي قريبا تحديد اختصاصات الصندوق الاستئماني. |
mandato del Fondo Fiduciario de apoyo a la fuerza multinacional desplegada en Timor Oriental | UN | اختصاصات الصندوق الاستئماني لدعم القوة المتعدد الجنسيات التي تم نشرها في تيمور الشرفية |
El mandato del Fondo figura en el anexo I de la resolución. | UN | وترد اختصاصات الصندوق في المرفق الأول من القرار. |
El mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. | UN | وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار. |
El mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. | UN | وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار. |
Posiblemente exigiría cambiar el mandato del Fondo Multilateral. | UN | يمكن افتراضياً أن يحتاج إلى تغيير في اختصاصات الصندوق متعدد الأطراف. |
Durante la primera mitad de 2006, se constituyó un grupo de trabajo interdepartamental para que asesorara sobre la definición del mandato del Fondo. | UN | 3 - وخلال النصف الأول من عام 2006، أنشئ فريق عامل مشترك بين الإدارات لتقديم المشورة بشأن وضع اختصاصات الصندوق. |
También tomamos nota de la revisión del mandato del Fondo. | UN | كما نحيط علما بالتنقيح الذي أجري على اختصاصات الصندوق. |
Revisión del mandato del Fondo fiduciario para responder a las necesidades de la Comisión | UN | إعادة النظر في اختصاصات الصندوق الاستئماني بغية تلبية احتياجات اللجنة |
68. La revisión del mandato del Fondo fiduciario, adoptado por la Asamblea General, tiene que llevarse a cabo en el mismo foro. | UN | 68 - ينبغـي لعملية إعادة النظر في اختصاصات الصندوق الاستئماني التـي اعتمدتها الجمعية العامة أن تـتـم في نفس الهيئة. |
La orientación de la Comisión sería extremadamente pertinente en el proceso de examen del mandato del Fondo. | UN | ومن شأن الاسترشاد باللجنة أن يكون بالغ الصلة بعملية استعراض اختصاصات الصندوق. |
Esperamos que después de la revisión del mandato del Fondo su eficiencia y eficacia sean aún mayores. | UN | ونرجو أن يؤدي تنقيح اختصاصات الصندوق إلى زيادة إضافية في كفاءته وفعاليته. |
El nuevo mandato del Fondo debe aplicarse de tal manera que permita lograr una sinergia y una coordinación mayores con la Comisión. | UN | ويجب تطبيق اختصاصات الصندوق الجديدة بطريقة تمكن من بلوغ درجة أكبر من المؤازرة والتنسيق مع اللجنة. |
En particular, convenía actualizar el mandato del Fondo, en el que no se indicaba toda la estructura administrativa. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن يتم تحديث اختصاصات الصندوق التي لا تكشف كامل الهيكل الإداري. |
Yo respaldé la creación de la Junta del Fondo Fiduciario con arreglo a lo dispuesto en la sección V del mandato del Fondo. | UN | وإني أؤيد إنشاء مجلس إدارة للصندوق الاستئماني وفقا لأحكام الفرع الخامس من اختصاصات الصندوق. |
En particular, convenía actualizar el mandato del Fondo, en el que no se indicaba toda la estructura administrativa. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن يتم تحديث اختصاصات الصندوق التي لا تكشف كامل الهيكل الإداري. |
Por esa razón, la secretaría propone que se revise el mandato del Fondo, con objeto de que puedan proporcionarse billetes de viaje con anterioridad a los períodos de sesiones. | UN | ولذلك تقترح الأمانة تنقيح اختصاصات الصندوق بحيث يمكن توفير تذاكر السفر قبل الدورات. |
La Asamblea modificó también el mandato del Fondo Fiduciario del Comité Intergubernamental de Negociación (CIND), teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por el Comité en lo que respecta a la participación en sus períodos de sesiones de organizaciones no gubernamentales. | UN | كما عدلت بهذا القرار اختصاصات الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر كي تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة فيما يتعلق باشتراك المنظمات غير الحكومية في دوراتها. |
Los gastos aparecen clasificados según los fines para los que se permite la asistencia y por gastos administrativos, como se establece en los párrafos 14 y 21, respectivamente, de los términos de referencia del Fondo. | UN | وقد صنفت النفقات وفقا للمقاصد المسموح بتقديم المساعدة فيها بشأنها ووفقا للمصروفات الإدارية، مثلما يتضح ذلك في الفقرتين 14 و 21 على التوالي من اختصاصات الصندوق. |
La utilización de esos fondos no se aborda claramente en el mandato del VTF. | UN | ولم يعالج استخدام هذه الأموال بوضوح في اختصاصات الصندوق. |