"اخذنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tomamos
        
    • llevamos
        
    • llevarnos
        
    • Dado
        
    • hemos
        
    • tomado
        
    • nos llevó
        
    • cogimos
        
    • sacamos
        
    • cogido
        
    Ah, y lo logramos, tomamos Passion Dale. Open Subtitles بالمناسبة لقد فعلناها لقد اخذنا باشينديل
    Y nosotros tomamos las fotos que tiraron a la basura. Open Subtitles بالطبع اخذنا صور العائلة التي رُميت في الخارج مع القمامة.
    Lo tomamos demasiado serio y mi instinto se hizo cargo de él y le hice daño. Open Subtitles لقد اخذنا هذا على محمل من الجد وسيطرت على غرائزى وآذيتُه
    Si nos llevamos al número uno, supongo que sería un poco doloroso. Open Subtitles ان اخذنا رقمه مره انا اعتقد ان هذا سيؤلمك قليلا
    Te llamé para decir que los muebles no habían llegado... así que quizás quisieras llevarnos a cenar fuera. Open Subtitles انا اتصلت لاقول ان الفرش لم يصل لذلك ربما ترغب في اخذنا لنتعشى في الخارج
    No puede estar enfadado porque Angelo y yo hayamos Dado un par clases de baile. Open Subtitles لا تستطيع ان تكون غاضب اني وانجيلو قد اخذنا قليل من دروس الرقص.
    Caballeros, en ausencia de una agenda establecida, nos hemos tomado la libertad de proveer algún entretenimiento esta noche. Open Subtitles يا ساده في غياب وجود اي اجنده اخذنا الفرصة كي نقدم بعض التسلية هذه الليلة
    Mi papá nos llevó a McDonald's la primera mañana que lo ofrecieron. Open Subtitles اخذنا ابي الى ماكدونالدز ذات صباح للافطار
    Nos tomamos esta fotografía en una feria. Open Subtitles لقد اخذنا هذه الصورة في لقد كان عيد ميلادها حينها
    tomamos el auto de papá, y yo le había pagado a alguien para que, um cortara los frenos. Open Subtitles اخذنا سيارة ابي و دفعت لاحدهم لكي يقوم بقطع الفرامل
    tomamos medidas para asegurarnos de que te comportarás adecuadamente mientras seas nuestro invitado. Open Subtitles حسنا نحن اخذنا خطوات كى نضمن نتاكد انك ستكون مؤدبا طوال وجودك ضيف هنا
    "Si tomamos la felicidad de la mano de Dios, no deberíamos tomar el dolor, también?" Open Subtitles اذا اخذنا السعادة من الرب علينا ان لانعترض على الالم
    Si tomamos un mapa de la ciudad de Chester la dirección donde Kaylee y sus niños están cautivos también seguirá uno de estos puntos en ese mapa. Open Subtitles ان اخذنا خريطة لتشستر الموقع حيث تتواجد كايلي والاطفال سيكون في احد هذه المواقع على الخريطة ايضا
    tomamos todo lo que nos lanzaron, y se lo devolvimos en la espalda. Open Subtitles لقد اخذنا كل شئ القوا به علينا ونحن القيناه عليهم مرة اخري
    Nos llevamos algunos golpes a lo largo del camino, pero lo conseguimos. Open Subtitles نحن اخذنا بعض الضربات على مدى الطريق , ولكننا فعلناها.
    Si nos lo llevamos estamos en peligro. Open Subtitles اذا اخذنا هذا الرجل سوف نتعرض جميعا للخطر
    ¿Decías en serio lo de llevarnos a pescar? Open Subtitles هل انت فعلاً كنت تعني بقولك حيال اخذنا للصيد؟
    Vamos querida, ya le hemos Dado al señor Poirot bastantes cosas en las que pensar. Open Subtitles هيا يا عزيزتى ,أظن اننا اخذنا الكثير من وقت السيد بوارو.
    Lo que hemos hecho es que hemos tomado todas las páginas de wikipedia y las hemos reducido a un pequeño resumen. TED ما نحن بصدد القيام به هنا هو اننا اخذنا كل صفحات ويكيبيديا واختصرناها إلى ملخص صغير.
    Nunca olvidaré aquella vez cuando papá nos llevó al lugar donde él había crecido. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي عندما اخذنا ابي إلى المكانِ حيث كَبرَ.
    Vas a decirme a dónde vamos, porque cogimos el cerebro de Bob que tú has estado ocultando. Open Subtitles ستخبريني الى اين سنذهب لماذا اخذنا عقل بوب ما الذي تخفينه
    Cuando Jeriba y yo las sacamos, se suponía que era una cosa privada entre dos adultos. Open Subtitles عندما اخذنا هذه انا و ‏"جيريبا" كان من المفترض ان تكون اشياء خاصة بين اثنين بالغين
    No me puedo creer que hallamos cogido un taxi por 32$. Open Subtitles لا أصدق اننا اخذنا سيارة اجرة بـ 32 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more