"اخر مره" - Translation from Arabic to Spanish

    • la última vez
        
    • última vez que
        
    • la ultima vez
        
    la última vez que te vi, Keisha... tomaste prestada mi blusa amarilla. Open Subtitles اخر مره رأيتك فيها يا كيشا لقد اعرتيني بلوزه صفراء
    ¿Sabías que no he convertido a nadie desde la última vez que te vi? Open Subtitles هل تعلمين اني لم احول اي شخص منذ اخر مره رايتك فيها؟
    ¿Cuándo fue la última vez que vio a Manny antes de que desapareciera? Open Subtitles متى كان اخر مره رأيتي فيها ماني قبل ان يفقد ؟
    la última vez que hablamos, querías hacer algo con el skate y la arquitectura. Open Subtitles حسناً اخر مره تكلمنا اردت ان تقوم بشيء بين التزلج اللوحي والعماره
    la ultima vez que se aproximo a mi acabe atado a una lámpara En el Boulevard Wilshire. Open Subtitles نعم انك على حث في اخر مره وصل لقد جرحت مشاعري مربطاً في لمبة الشارع في ويلشاير بوليفارد
    No quiero que me pregunte dónde has estado o dónde estabas anoche o la última vez que te vi. Open Subtitles لا اريده ان يسئلني أين كنت أو اين كنت الليله الماضيه أو اخر مره رأيتك فيها
    Esa fue la última vez que hablé con él y nunca podré retractarme. Open Subtitles هذه كانت اخر مره اتحدث فيها معه ولم يكن بامكاني استعادتها
    piensan de mí. ¿Cuándo fue la última vez que escucharon a alguien hablar de fracaso, tras fracaso, tras fracaso? TED متى كانت اخر مره سمعتم فيها شخصاً يتحدث عن خطأ تلى الاخر؟
    Lo noté la última vez que hablamos por teléfono. Open Subtitles استطيع ان اخبرك بما احسسته في اخر مره تحدثت فيها اليه
    la última vez que te vi, ibas a ir a visitar al profesor. Open Subtitles اخر مره رأيتك كنت فى طريقك لزياره البروفيسور
    Ese militar tozudo pidió la pena de muerte, la última vez, para una mujer. Open Subtitles العقيد الأبله كما تصفينه طالب بعقوبة الموت اخر مره ... و لإمرأة
    la última vez que lo vi, solo le quedaba su mente. Open Subtitles اخر مره رايته لم يكن هناك شئ سليم فيه سوي عقله
    Si no me falla la memoria, la última vez que estuvimos aquí estabas muy disgustado porque tu familia estaba marginada, apenas sobreviviendo en un campamento por lo que tú hiciste. Open Subtitles ان اعدت التذكر فأن اخر مره كنا هنا لقد كنت مستاء من اجل ان عائلتك قد نفيت يكادوا يعيشوا من اجل ما فعتله انت
    El aceite de Clodoveo. Había bastante la última vez que lo vi. Open Subtitles هذا الزيت لقد كان ممتلى تماما اخر مره رأيته
    Fue la última vez que vimos a Shurrita. ¿Shurrita la de enfrente? Open Subtitles وهذه كانت اخر مره اسمع منها تلك شريتا الجاره في المبنى المواجه
    la última vez que estuve desnuda en público, Venía saliendo de un útero. Open Subtitles اخر مره كنت عاريه فيها عنما خرجت من رحم امي
    ¡Yo no me acuerdo cuándo fue la última vez que te amé tanto! Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر اخر مره احببتك فيها لهذه الدرجة
    la última vez que lo vi, estaba desintoxicándose en el fondo de un lago congelado. Open Subtitles اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده
    No me has llamado desde la ultima vez que fuimos a la playa así que vine a verte Open Subtitles انت لم تكلمنى منذ اخر مره كنا نسبح لذلك جئت لاراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more