"اخسر" - Translation from Arabic to Spanish

    • perder
        
    • pierdo
        
    • perdiendo
        
    • perdido
        
    • perderé
        
    • perdí
        
    • pierda
        
    • perdería
        
    • Pierde
        
    • perderlo
        
    • ganar
        
    No voy a perder la siguiente porque mis hombres no estén listos. Open Subtitles انا لن اخسر المعركه القادمه بسبب ان رجالى غير جاهزين
    He estado ganando esta competición los últimos tres años... y no quiero perder este año debido a un idiota como tú. Open Subtitles لقد ربحت منافسة الرقص هذه لثلاث سنوات على التوالي وانا لن اخسر على الاطلاق بسبب شخص أبله مثلك
    Y cuando Jack se fué, para mí fue como perder un hijo. Open Subtitles وعندما رحل جاك كان بالنسبة لي .. كأني اخسر ابني
    ¿O pierdo tres de los grandes y no tengo una tienda vacía inutilizable? Open Subtitles او اخسر 3 الاف , ولا املك محل فارغ عديم الفائدة
    Desde que empece a trabajar en esta ciudad, he estado perdiendo por ellos. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار
    Vale, mira, no he perdido el dinero de la luna de miel. Open Subtitles حسناً , لمع , انا لم اخسر اموال شهر العسل
    Si se enteran que he estado sexualmente involucrada con el hijo de la demandada, no sólo perderé este caso. Open Subtitles اذا فضح الامر بأني على علاقه جنسيه مع ابن المدعي عليها انا لن اخسر المحاكمه فقط
    Digamos que nunca perdí un duelo de pistolas por la falta de disparos. Open Subtitles دعنا فقط نقول انني لم اخسر أبداً قتالا بالمسدس حظ التصويب
    Lazhanesh - están en quiebra, su madre Casas que perder, nada más que problemas. Open Subtitles لو فشلت اخسر عملى وامك تفقد منزلها لا شئ اسوء من ذلك
    "Prefiero perder la elección que ver a este país perder la guerra. " Open Subtitles اود لو اخسر الانتخابات على ان ارى بلدي تخسر هذه الحرب
    Tengo un examen de historia en unos minutos, y si no saco buena nota, podría perder mi lugar en Savannah. Open Subtitles لدي امتحان تاريخ بعد قليل وان لم احصل على درجه عاليه قد اخسر مكاني في جامعة سافانا
    Sí, veamos si puedo perder el resto del fondo universitario de mis hijos. Open Subtitles ونري اذا كان ممكن ان اخسر باقي اموال مدخرات جامعات الاطفال
    - Gracias, pero es municipal. - Podría perder el trabajo. Open Subtitles شكرا , و لكن انا عندي وظيفه بالفعل و لو حدث شيئ كهذا قد اخسر كل شيئ
    Quiero ese exprimidor, quiero beber jugo, perder peso. Open Subtitles يجب أن أحصل عليها ، يجب أن أشرب عصير لكيّ اخسر الوزن
    Me obligaron a perder con Marty para humillarme. Open Subtitles مارتي جعلوني اخسر على سؤال مارتي حتى أشعر بالذل
    A veces pierdo. ¿Qué hace tu servicio de lavandería? Open Subtitles مرت علي اوقات كنت اخسر بها ، وماذا بشأنك
    Te escucho. Como saludable, me ejercito pero no pierdo ni un kilo. Open Subtitles انا اكل طعاما صحيا واتمرن ولكني لا استطيع ان اخسر باوندا واحدا
    Yo estaba perdiendo, pero esto era el mejor entrenamiento, porque era en Atlanta. TED صحيح انني كنت اخسر هناك لاني انافس اشخاص لا يعانون من اعاقة ما .. ولكن ذلك كان التدريب الافضل على الاطلاق
    Calígula y yo ya hemos competido, y nunca he perdido. Open Subtitles انا وكاليغولا نتنافس من قبل لم اخسر له ابدا.
    Sabes lo importante que es este programa para mí, que si permanezco sobrio no perderé a mis hijos. Open Subtitles انت تعلم كم هو مهم البرنامج بالنسبة لي كي ابقى نظيفا حتى لا اخسر اطفالي
    Hey, no perdí una pierna en Vietnam para poder servir hot dogs a adolescentes. Open Subtitles انا لم اخسر ساق في حرب فيتنام لكي ادم واقدم الطعام لمجموعه من المراهقين
    No querrá que pierda el trato ahora, ¿verdad? Open Subtitles انت لاتريدين ان اخسر هذه الصفقة ، اليس كذلك ؟
    Pero al mirarla, pensé que perdería a mi primera mejor amiga en mucho tiempo y no pude hacerlo. Open Subtitles ولاكن النظر اليها ومعرفة انني سوف اخسر افضل صديقة لمدة طويلة جدا لايمكن ان افعلها
    Pierde y perderás el Coil Runner y todas sus otras creaciones. TED اخسر وستواجه الكويل رنر وبقية إبداعاته الأخرى.
    Quedándome en el juego corro el riesgo de perderlo todo y de ser humillado frente a estas adorables personas. Open Subtitles استمر باللعب و اخسر باقي حصتي الكاملة واخزي امام هؤلاء الاشخاص الرائعون
    Pero es sabido que es imposible ganar este caso. Open Subtitles لكن كُلّ شخصَ يَعْرفُ بأنّه مستحيلُ إربحْ هذه القضية يُريدونَني أَنْ اخسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more