| No voy a perder la siguiente porque mis hombres no estén listos. | Open Subtitles | انا لن اخسر المعركه القادمه بسبب ان رجالى غير جاهزين |
| He estado ganando esta competición los últimos tres años... y no quiero perder este año debido a un idiota como tú. | Open Subtitles | لقد ربحت منافسة الرقص هذه لثلاث سنوات على التوالي وانا لن اخسر على الاطلاق بسبب شخص أبله مثلك |
| Y cuando Jack se fué, para mí fue como perder un hijo. | Open Subtitles | وعندما رحل جاك كان بالنسبة لي .. كأني اخسر ابني |
| ¿O pierdo tres de los grandes y no tengo una tienda vacía inutilizable? | Open Subtitles | او اخسر 3 الاف , ولا املك محل فارغ عديم الفائدة |
| Desde que empece a trabajar en esta ciudad, he estado perdiendo por ellos. | Open Subtitles | منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار |
| Vale, mira, no he perdido el dinero de la luna de miel. | Open Subtitles | حسناً , لمع , انا لم اخسر اموال شهر العسل |
| Si se enteran que he estado sexualmente involucrada con el hijo de la demandada, no sólo perderé este caso. | Open Subtitles | اذا فضح الامر بأني على علاقه جنسيه مع ابن المدعي عليها انا لن اخسر المحاكمه فقط |
| Digamos que nunca perdí un duelo de pistolas por la falta de disparos. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انني لم اخسر أبداً قتالا بالمسدس حظ التصويب |
| Lazhanesh - están en quiebra, su madre Casas que perder, nada más que problemas. | Open Subtitles | لو فشلت اخسر عملى وامك تفقد منزلها لا شئ اسوء من ذلك |
| "Prefiero perder la elección que ver a este país perder la guerra. " | Open Subtitles | اود لو اخسر الانتخابات على ان ارى بلدي تخسر هذه الحرب |
| Tengo un examen de historia en unos minutos, y si no saco buena nota, podría perder mi lugar en Savannah. | Open Subtitles | لدي امتحان تاريخ بعد قليل وان لم احصل على درجه عاليه قد اخسر مكاني في جامعة سافانا |
| Sí, veamos si puedo perder el resto del fondo universitario de mis hijos. | Open Subtitles | ونري اذا كان ممكن ان اخسر باقي اموال مدخرات جامعات الاطفال |
| - Gracias, pero es municipal. - Podría perder el trabajo. | Open Subtitles | شكرا , و لكن انا عندي وظيفه بالفعل و لو حدث شيئ كهذا قد اخسر كل شيئ |
| Quiero ese exprimidor, quiero beber jugo, perder peso. | Open Subtitles | يجب أن أحصل عليها ، يجب أن أشرب عصير لكيّ اخسر الوزن |
| Me obligaron a perder con Marty para humillarme. | Open Subtitles | مارتي جعلوني اخسر على سؤال مارتي حتى أشعر بالذل |
| A veces pierdo. ¿Qué hace tu servicio de lavandería? | Open Subtitles | مرت علي اوقات كنت اخسر بها ، وماذا بشأنك |
| Te escucho. Como saludable, me ejercito pero no pierdo ni un kilo. | Open Subtitles | انا اكل طعاما صحيا واتمرن ولكني لا استطيع ان اخسر باوندا واحدا |
| Yo estaba perdiendo, pero esto era el mejor entrenamiento, porque era en Atlanta. | TED | صحيح انني كنت اخسر هناك لاني انافس اشخاص لا يعانون من اعاقة ما .. ولكن ذلك كان التدريب الافضل على الاطلاق |
| Calígula y yo ya hemos competido, y nunca he perdido. | Open Subtitles | انا وكاليغولا نتنافس من قبل لم اخسر له ابدا. |
| Sabes lo importante que es este programa para mí, que si permanezco sobrio no perderé a mis hijos. | Open Subtitles | انت تعلم كم هو مهم البرنامج بالنسبة لي كي ابقى نظيفا حتى لا اخسر اطفالي |
| Hey, no perdí una pierna en Vietnam para poder servir hot dogs a adolescentes. | Open Subtitles | انا لم اخسر ساق في حرب فيتنام لكي ادم واقدم الطعام لمجموعه من المراهقين |
| No querrá que pierda el trato ahora, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لاتريدين ان اخسر هذه الصفقة ، اليس كذلك ؟ |
| Pero al mirarla, pensé que perdería a mi primera mejor amiga en mucho tiempo y no pude hacerlo. | Open Subtitles | ولاكن النظر اليها ومعرفة انني سوف اخسر افضل صديقة لمدة طويلة جدا لايمكن ان افعلها |
| Pierde y perderás el Coil Runner y todas sus otras creaciones. | TED | اخسر وستواجه الكويل رنر وبقية إبداعاته الأخرى. |
| Quedándome en el juego corro el riesgo de perderlo todo y de ser humillado frente a estas adorables personas. | Open Subtitles | استمر باللعب و اخسر باقي حصتي الكاملة واخزي امام هؤلاء الاشخاص الرائعون |
| Pero es sabido que es imposible ganar este caso. | Open Subtitles | لكن كُلّ شخصَ يَعْرفُ بأنّه مستحيلُ إربحْ هذه القضية يُريدونَني أَنْ اخسر. |