Así que supo que tendría problemas convenciendo a su hermano y hermana de que esto no era una fantasía. | Open Subtitles | لذا علم بانه سيواجه مشاكل فى اقناع اخيه و اخته بان هذا ليس ضرب من الخيال |
su hermano ha informado de la muerte del Hombre Menguante. | Open Subtitles | خبر الوفاه للمدعو الرجل المتقلص جاء من اخيه |
Te hubiera reconocido entre mil. Es el vivo retrato de su hermano, mi marido. | Open Subtitles | لم استطيع تميزه في هذا الزحمة انه يتحدث باسم اخيه, زوجي. |
Sholto confesó que estuvo con su hermano, la última noche. | Open Subtitles | لقد اعترف شولتو انه كان مع اخيه الليله الماضيه |
Pero si lo estuviera, este sería el último lugar en el que él y su hermano se esconderían. | Open Subtitles | ولكن لو كان على قيد الحياة, فهذا اخر مكان يختبئ به هو و اخيه. |
A la única persona que le hablaría es a su hermano, y está muerto. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي سيتكلم معه عن القنبلة, هو اخيه, وهو ميت |
su hermano dijo que llevaba una semana en pie. Pensé en cocaína. | Open Subtitles | اخيه يقول بأنه كان سهرانا طوال الأسبوع الماضي انا أعتقد بأن السبب هو الكوكايين |
Él y su hermano Xien son cabecillas de un círculo de bandidos: Shay Ling. | Open Subtitles | الى جانب اخيه اكسين, يدير عصابة من اللصوص الصينيين, شاي لينق. |
No podian esperar que tambien nos quedaramos con su hermano mayor. | Open Subtitles | حسناً ، كان من الصعب ان نأخذ اخيه الاكبر |
Del mar eterno él surgirá... creando ejércitos en ambas costas... volviendo al hombre contra su hermano... hasta que el hombre deje de existir". | Open Subtitles | من البحر الأبدي ينهض يصنع جيشاً على كل شاطئ يقلب الانسان على اخيه حتى تفنى البشرية |
Bueno, también pensaba que me acostaba con su hermano. | Open Subtitles | حيناً ، كان يعتقد ايضاً انني انام مع اخيه |
Se dice: "Si un hombre se casa con la mujer de su hermano morirán sin hijos". | Open Subtitles | يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال |
Ahora con la sangre de su hermano en las manos la venganza se había grabado a fuego en el corazón de Mathayus. | Open Subtitles | الآن مع اخيه الدماء على يديه الثأر وصف نفسه في قلب ماثيوس. |
Él parecía totalmente apático acerca de la desaparición de su hermano menor. | Open Subtitles | سألته عن إختفاء اخيه لقد بدى لامبالي عن إختفاء شقيقه الأصغر |
Rainerio es como su hermano no van a pelear. | Open Subtitles | اللعنه, رانيريو انه مثل اخيه. لن يقاتلوا. |
Quizá interprete a su hermano menor en una película. | Open Subtitles | ربما سألعب دور اخيه الصغير فى هذا الفيلم |
Mataste a su hermano, así que se iba a robar tu camisa. Tú mismo lo dijiste, no tiene sentido. | Open Subtitles | لقد قتلت اخيه ، لذا سرق قميصك لقد قلتها بنفسك ، هذا غير منطقي. |
No es un científico, no fue a la universidad, dice que su hermano no le contó nada. | Open Subtitles | لم يكن عالماً ، لم يذهب للكليه ، وقال ان اخيه لم يخبره شئ |
Excelente compañía como su hermano, el Regente, pero no tan extravagante. | Open Subtitles | رفيق ممتاز مثل اخيه .. الوصي على العرش .. لكن ليس متهوراً جدا |
El sobrino estaba en la opera, la hija estaba en la opera | Open Subtitles | ابن اخيه كان فى الأوبرا, ابنته كانت فى الأوبرا |
Jensen puede venir conmigo su sobrina esta en New Hampshire. | Open Subtitles | جانسن يستطيع ان يأتى معى. ابنة اخيه فى نيوهامبشير |
Obligó a un niño de 7 años a presenciar la muerte de su propio hermano, y supimos del caso de los hermanos en 2008, cuando una niña de 9 años desapareció. | Open Subtitles | لقد جعل صبي بالسابعه من عمره يشهد موت اخيه نحن نعلم على الاقل واحد من الاطفال في 2008 حين اختفت الفتاة |