"اخيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • su hermano
        
    • sobrino
        
    • sobrina
        
    • su propio hermano
        
    Así que supo que tendría problemas convenciendo a su hermano y hermana de que esto no era una fantasía. Open Subtitles لذا علم بانه سيواجه مشاكل فى اقناع اخيه و اخته بان هذا ليس ضرب من الخيال
    su hermano ha informado de la muerte del Hombre Menguante. Open Subtitles خبر الوفاه للمدعو الرجل المتقلص جاء من اخيه
    Te hubiera reconocido entre mil. Es el vivo retrato de su hermano, mi marido. Open Subtitles لم استطيع تميزه في هذا الزحمة انه يتحدث باسم اخيه, زوجي.
    Sholto confesó que estuvo con su hermano, la última noche. Open Subtitles لقد اعترف شولتو انه كان مع اخيه الليله الماضيه
    Pero si lo estuviera, este sería el último lugar en el que él y su hermano se esconderían. Open Subtitles ‫ولكن لو كان على قيد الحياة, ‫فهذا اخر مكان يختبئ به ‫هو و اخيه.
    A la única persona que le hablaría es a su hermano, y está muerto. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيتكلم معه عن القنبلة, هو اخيه, وهو ميت
    su hermano dijo que llevaba una semana en pie. Pensé en cocaína. Open Subtitles اخيه يقول بأنه كان سهرانا طوال الأسبوع الماضي انا أعتقد بأن السبب هو الكوكايين
    Él y su hermano Xien son cabecillas de un círculo de bandidos: Shay Ling. Open Subtitles الى جانب اخيه اكسين, يدير عصابة من اللصوص الصينيين, شاي لينق.
    No podian esperar que tambien nos quedaramos con su hermano mayor. Open Subtitles حسناً ، كان من الصعب ان نأخذ اخيه الاكبر
    Del mar eterno él surgirá... creando ejércitos en ambas costas... volviendo al hombre contra su hermano... hasta que el hombre deje de existir". Open Subtitles من البحر الأبدي ينهض يصنع جيشاً على كل شاطئ يقلب الانسان على اخيه حتى تفنى البشرية
    Bueno, también pensaba que me acostaba con su hermano. Open Subtitles حيناً ، كان يعتقد ايضاً انني انام مع اخيه
    Se dice: "Si un hombre se casa con la mujer de su hermano morirán sin hijos". Open Subtitles يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال
    Ahora con la sangre de su hermano en las manos la venganza se había grabado a fuego en el corazón de Mathayus. Open Subtitles الآن مع اخيه الدماء على يديه الثأر وصف نفسه في قلب ماثيوس.
    Él parecía totalmente apático acerca de la desaparición de su hermano menor. Open Subtitles سألته عن إختفاء اخيه لقد بدى لامبالي عن إختفاء شقيقه الأصغر
    Rainerio es como su hermano no van a pelear. Open Subtitles اللعنه, رانيريو انه مثل اخيه. لن يقاتلوا.
    Quizá interprete a su hermano menor en una película. Open Subtitles ربما سألعب دور اخيه الصغير فى هذا الفيلم
    Mataste a su hermano, así que se iba a robar tu camisa. Tú mismo lo dijiste, no tiene sentido. Open Subtitles لقد قتلت اخيه ، لذا سرق قميصك لقد قلتها بنفسك ، هذا غير منطقي.
    No es un científico, no fue a la universidad, dice que su hermano no le contó nada. Open Subtitles لم يكن عالماً ، لم يذهب للكليه ، وقال ان اخيه لم يخبره شئ
    Excelente compañía como su hermano, el Regente, pero no tan extravagante. Open Subtitles رفيق ممتاز مثل اخيه .. الوصي على العرش .. لكن ليس متهوراً جدا
    El sobrino estaba en la opera, la hija estaba en la opera Open Subtitles ابن اخيه كان فى الأوبرا, ابنته كانت فى الأوبرا
    Jensen puede venir conmigo su sobrina esta en New Hampshire. Open Subtitles جانسن يستطيع ان يأتى معى. ابنة اخيه فى نيوهامبشير
    Obligó a un niño de 7 años a presenciar la muerte de su propio hermano, y supimos del caso de los hermanos en 2008, cuando una niña de 9 años desapareció. Open Subtitles لقد جعل صبي بالسابعه من عمره يشهد موت اخيه نحن نعلم على الاقل واحد من الاطفال في 2008 حين اختفت الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more