"اذا اردت ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si quieres
        
    • Si quiero
        
    • Si quiere
        
    • Si quieren
        
    • Si pudiera
        
    • que quieras
        
    • Si vas a
        
    • Si desea
        
    • Si querías
        
    • Si intentas
        
    • si quisiera
        
    • si eres quien
        
    • si necesitas que
        
    Si quieres ir de gira a Nueva York, será mejor que te comportes. Open Subtitles اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك
    Si quieres cerrar el tema, tienes que ir directamente a la fuente. Open Subtitles اذا اردت ان تحصل على خاتمة اذهب مباشرة الى المصدر
    Si quieres saber de dónde viene, las marcas de la fundición pueden decirte algo. Open Subtitles اذا اردت ان تعرف من اين جاءت علاًمات المسابك ربما تخبرك اكثر
    ¿Seria terrible Si quiero volver a casa temprano? Open Subtitles امم, هل ستكون مشكلة اذا اردت ان اعود للمنزل مبكرًا؟ لا.
    Escuche, Si quiere contratar a unos tipos que estén todo el... día ocupados en hobbies e intereses, allá usted, ¿sabe? Open Subtitles اسمع ، اذا اردت ان تستخدم رجال كل همهم في الهوايات والاهتماماً ، ستكون خاسراً ، أتعلم؟
    Si quieres volver a ver a Claire, esta es la única manera. Open Subtitles اذا اردت ان تري كلير ثانياَ تلك هي الطريقة الوحيدة
    Sí, claro, Si quieres que el sistema de enfriado se apague y todo aquí se convierta en magma. Open Subtitles بالتأكيد, اذا اردت ان تجعل نظام التبريد ان يفشل و كل شيء يتحول لصهارة هنا
    Si quieres desaparecer del mapa, tienes que mudarte de la casa de tu madre. Open Subtitles نعم,اذا اردت ان تختفي عن الرادار يجب ان تنتقل من منزل والدتك
    Así que Si quieres encontrar el movimiento adecuado para un personaje, no pienses en eso, ve y usa tu cuerpo para encontrarlo... TED بالتالي , اذا اردت ان تعرف الحركة الصحيحة للشخصية لا تفكر بها , اذهب و استخدم جسدك لتجدها
    Lo que Peabody quiere decir es que, Si quieres seguir vivo, hay dos modos de hacerlo. Open Subtitles ..مايحاول ان يقول سيد بيبودي هو اذا اردت ان تبقى في صحة جيدة هناك طريقتين لذالك
    Si quieres ser blanco, debes aprender el juego de los blancos. Open Subtitles اذا اردت ان تصبح ابيض البشرة فعليك ان تتعلم لعبة الرجال البيض
    Bueno, Si quieres que se mantengan en su servicio, mejor les digo sólo para mantener sus manos fuera de los cuchillos largos. Open Subtitles اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة
    Si quieres dinero prestado, tienes que pagar. Open Subtitles هل تفهم اذا اردت ان تقترض يجب ان تدفع للمقرض
    Si quieres ver bailar al mono, debes pagar al músico. ¿Ves lo que digo? Open Subtitles اذا اردت ان تري القرد يرقص عليك ان تدفع لعازف المزمار
    Si quieres cenar conmigo esta noche vente ahora. Open Subtitles اذا اردت ان تاتى الى العشاء الليلة فاهلا بك
    Si quiero fumar cigarros, tengo todo el derecho muchas gracias. Open Subtitles اذا اردت ان اشرب السيجار سوف اشرب هذا السيجار اللعين
    Si quiere verlo, venga después de las dos. Open Subtitles اذا اردت ان تقابله تعال بعد الساعة الثانية تماماً
    Así que ya saben, Si quieren ser más compasivos visiten a la gente en el hospital y se harán más compasivos. TED اذن تعلمون اذا اردت ان تصبح رحيماً جدا قم زيارة المرضى في المستشفى و سوف تصبح اكثر رحمة.
    Si pudiera hacerlo legalmente, quiero decir. Open Subtitles اذا اردت ان تفعل ذلك من الناحية القانونية، وهذا هو.
    A menos que quieras que la maten. Open Subtitles لا تفعل اذا اردت ان ترى ابنتك مرة اخرى على قيد الحياة
    Si vas a meterte dos ahí, vas a necesitar mucho lubricante. Open Subtitles اذا اردت ان تلتصق بهؤلاء,يجب عليك ان تستخدم زي تشحيم.
    Si desea practicar el arte de la ficción, ser el igual de un autor masculino, la experiencia es vital. Open Subtitles اذا اردت ان تجربي فن الخيال، لتتساوي مع المؤلف الذكر. الخبرة ضرورية.
    Piggy no puede ver. Si querías fuego sólo tenías que pedirlo. Open Subtitles بيجي لا يستطيع ان يرى ، اذا اردت ان تحصل على النار كان يتوجب عليك فقط ان تطلبها
    Si intentas evaluar mi persona, no es tan difícil de verlo. Open Subtitles اذا اردت ان تعرفي شخصيتي.. انه امر ليس بتلك الصعوبة..
    si quisiera que estuvieras en la cafetería, te amarraría a una cocinera. Open Subtitles اذا اردت ان تجلس فى الكافتيريا سوف اربطك مع الطباخة
    No valdrá una mierda en un tribunal, pero si eres quien dices ser, debería significar algo para ti. Open Subtitles سيكون كلام فارغ بالمكحمة، ولكن اذا اردت ان يصل الكلام لك كما تدعي نفسك دائماً، سيكون له معنى
    Lo que me recuerda, si necesitas que alguien te entregue en el altar, sería un honor para mí. Open Subtitles والذي يذكرني اذا اردت ان يصحبك احد في ممر الكنيسة ساتشرف بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more