"اراهن ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Apuesto a que
        
    • Apuesto que
        
    • Seguro que
        
    • Apostaría que
        
    Apuesto a que el próximo saldrá aún mejor si tú lo haces. Open Subtitles اراهن ان المرة القادمة ستكون أفضل اذا لم تكون لطيقة
    Apuesto a que puedo ayudar a enocontrar esa falda que hizo tu mamá. Open Subtitles حسنا، اراهن ان بأمكانى المساعدة بأيجاد تلك التنورة التى صنعتها امك
    Apuesto a que todo el que ha conocido a ese hombre se ha arrepentido. Open Subtitles انا اراهن ان كل من قابل هذا الرجل عاش ليندم على ذلك.
    No voy a hacer que hagas nada pero Apuesto que te puedo persuadir Open Subtitles لن اجبرك على فعل شيء لكني اراهن ان بمقدرتي ان اقنعك
    Apuesto que tiene un gran repertorio. Open Subtitles اختين بينهما فوراق.. اراهن ان لديها صوت هائل للإكمال..
    Seguro que a tu hombre no le importaría que su mujercita ganara 200.000 extra. Open Subtitles اراهن ان زوجك لن يمانع ان تحصل زوجته على مئتي الف اضافية
    Sí, Apuesto a que en Halloween, los monstruos de verdad... se disfrazan de trabajadores del Departamento de Tráfico. Open Subtitles زي مصاص الدماء من اجل الهالوين مهلا .. اراهن ان في الهالوين سنجد وحوش حقيقية
    Y Apuesto a que con tiempo aprenderé a apreciar los camiones mounstruo. Open Subtitles و اراهن ان مع الوقت استطيع ان احب الشاحنات العملاقة
    Apuesto a que cuando Obama tiene sexo con Obama Apuesto a que es todo lindo. Open Subtitles انا اراهن ان اوباما يقيم علاقة مع اوباما اراهن انهم .. حقاً لطيف
    Olvídalo, Robbie. Sé que estabas alterado. Apuesto a que ese testarudo aún no cree que es inocente. Open Subtitles انس الامر، روبي اعرف كيف شعرت اراهن ان ذلك الكبش العنيد لا زال غير مصدق انه بريء
    Apuesto a que esta rata se lo ha contado todo. Open Subtitles اراهن ان هذا الفأر الصغير قد قال له كل شئ
    Apuesto a que esto es sangre de ese tío. Mira. Open Subtitles انا اراهن ان هذا دم بعض من أولئك الرجالِ إنظر إلى ذلك
    Caray, Apuesto a que su esposa... está disfrutando de su soltura en este instante. Open Subtitles اراهن ان زوجته تستمتع بنعومته في هذه اللحظة
    Apuesto a que esto es lo que interfirió con el control remoto del UAV. Open Subtitles اراهن ان هذا ما تداخل مع لوحة التحكم علىطائرةالاستكشاف.
    Apuesto que toda esta cosa fue una astuta artimaña para escaparse del hotel, ¿no es así? Open Subtitles اراهن ان تلك القصة بأكملها.ماهى الا حيلة ذكية للخروج خارج هذا الفندق اليس كذلك؟
    Pero Apuesto que el buen Señor no enviará a nadie como Ud. A Hades. Open Subtitles لكني اراهن ان الخالق لن يرسل شخصا طيبا مثلك الى الهاوية
    Vaya, Apuesto que todas las chicas te acosan, ¿cierto? Open Subtitles اراهن ان ذلك يمنحك الكثير من الفتيات اليس كذلك ؟
    Apuesto que el columpio es espectacular. Open Subtitles اراهن ان الامواج منظرها رائع في هذه الرياح
    Seguro que estas semanas conmigo han sido las más emocionantes de tu vida. Open Subtitles اراهن ان اخر اسبوعين معى كانوا من اكثر الاسابيع اثاره فى حياتك
    Seguro que todas ganan más que yo. Open Subtitles انا اراهن ان كل واحدة منهن فعلت اكثر مني هذة الشقراء
    Seguro que ni el propio rey tiene una vista así. Open Subtitles اراهن ان الملك نفسه لا يملك مشهدا جميلا مثل هذا
    Apostaría que el resto quedaría sin vida como el leño de un árbol muerto. Open Subtitles اراهن ان بقيته سوف تصبح بدون حياه مثل جذوع الاشجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more