El mayor número se debió al despliegue de 7 sistemas adicionales a fin de optimizar y ampliar los servicios de Internet en 7 lugares | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى نشر 7 نظم إضافية ذات فتحات طرفية صغيرة جدا لتحسين وتوسيع خدمات الإنترنت في 7 مواقع |
mayor número debido al aumento de la dotación de policía civil | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الزيادة في قوام الشرطة المدنية |
Vehículos; el aumento obedece al mayor número de vehículos de propiedad de los contingentes y un mayor despliegue de efectivos | UN | المركبات؛ يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة المركبات المملوكة للوحدات مع زيادة اكتمال نشر الجنود |
El Aumento del número de productos se debió al hecho de que las sesiones de capacitación se consideraron prioritarias | UN | ويعزى ارتفاع العدد إلى اعتبار الدورات التدريبية ذات أولوية |
el número mayor se debe a la existencia de 4 nuevas misiones | UN | يرجع ارتفاع العدد إلى إنشاء 4 بعثات جديدة |
El mayor número se debe a una mayor rotación de personal militar y la necesidad de impartir formación adicional de conductor para el personal civil | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة تناوب الأفراد العسكريين والحاجة إلى تدريب إضافي على السياقة للموظفين المدنيين |
El mayor número se debe a las necesidades adicionales para apoyar a los contingentes desplegados en la zona de operaciones | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الوحدات المنشورة في منطقة العمليات |
El mayor número se debió a la apertura de nuevas oficinas en la zona de Dungu | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى فتح مكاتب جديدة في منطقة دونغو |
El mayor número se debió a la frágil situación de seguridad en la zona de la Misión | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى هشاشة الحالة الأمنية في منطقة البعثة |
El mayor número se debió a que se recibieron 25 vehículos blindados de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) y a la modificación de los períodos de amortización de los vehículos | UN | نتج ارتفاع العدد عن استلام 25 عربة مصفحة من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإعادة جدولة الاستغناء عن المركبات |
El mayor número se debió a que siguieron utilizándose equipos que en un principio se había previsto dar de baja | UN | نتج ارتفاع العدد عن استمرار استخدام معدات كان مقررا الاستغناء عنها في الأصل |
El mayor número se debió a las necesidades operacionales de alojar efectivos en zonas nuevas y adicionales | UN | وكان ارتفاع العدد ناجما عن احتياجات تشغيلية لاستيعاب القوات في المناطق الجديدة والمناطق الإضافية |
El mayor número de notas se debió principalmente a la autorización de nuevos oficiales certificadores en las misiones en el terreno | UN | يعزى ارتفاع العدد أساسا إلى الموافقة على موظفي تصديق جدد في البعثات الميدانية |
El mayor número se debió a los retrasos en la culminación del proceso de amortización de 124 servidores | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى حالات تأخير في إنجاز عملية شطب قيود 124 خادوما |
El mayor número se debió al Aumento del número de funcionarios que se presentaron como voluntarios para la capacitación | UN | نتج ارتفاع العدد عن الزيادة في عدد الموظفين الذين تطوعوا للتدريب |
El mayor número se debió al Aumento del número de casos recibidos | UN | ويعزى ارتفاع العدد إلى زيادة عدد القضايا الواردة |
Número superior al previsto debido al aumento de las amenazas generalizadas durante el período de las elecciones, al despliegue de efectivos en una zona más extensa del país y al Aumento del número de secuestros y ataques sufridos por la población local | UN | نجم ارتفاع العدد من زيادة انتشار المخاطر خلال فترة الانتخابات، ونشر القوات في مساحة أكبر من البلد وزيادة عدد أعمال الاختطاف والاعتداءات على السكان المحليين |
el número mayor de lo previsto obedeció al establecimiento de nuevos locales de oficinas integradas de distrito y puestos de gestión de fronteras | UN | عزي ارتفاع العدد إلى إنشاء مواقع جديدة لمكتب المنطقة المتكامل ومواقع إدارة الحدود |
51. La primera es que el número de las llamadas brujas asesinadas o perseguidas es elevado en el conjunto de la muestra. | UN | 51- الاستنتاج الأول هو ارتفاع العدد الإجمالي للواتي يسمون ساحرات واللواتي قتلن أو اضطهدن بسبب ذلك. |
La cifra fue superior a lo previsto debido al aumento de la demanda de las ONG | UN | ويعود ارتفاع العدد إلى زيادة الطلب من جانب المنظمات غير الحكومية |
El aumento de la cifra se debió a la gran actividad de los grupos armados ilegales que aún existían | UN | يعود ارتفاع العدد إلى زيادة نشاط المجموعات المسلحة غير الشرعية المتبقية |
El número es superior al previsto debido a la ampliación de la Misión | UN | مطارات يعزى ارتفاع العدد إلى اتساع نطاق البعثة |