Se disculpó en persona, prometió pagar la universidad de los hijos de Arturo. | Open Subtitles | وقدم الاعتذار وجها لوجه، وعد بدفع للأطفال ارتورو للذهاب إلى الكلية. |
Era hijo de D. Arturo Ubico y Dª Matilde Castañeda y estaba casado con Dª María Lainfiesta. | UN | وكان والداه دون ارتورو أوبيكو ودونيا ماتيلده كاستانييدا، وكان متزوجا من دونيا ماريا لاينفييستا. |
Podría haberme llamado Arturo Toscanini... pero por desgracia ya existía uno. | Open Subtitles | كان يمكننى تسميه نفسى ارتورو توسكانى ولكن وحسرتاه كان يوجد لديهم واحد |
Arturo, pero estaba buscando trabajo como jornalero, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ارتورو لكنك كنت تبحث عن عمل كعامل باليومية. حسناً؟ |
Bien, seguramente es más divertido tu estilo, Arturo, pero cuelga los adornitos, no los tires y esperes que se agarren solos... | Open Subtitles | انا متأكد ان الامر ممتع اكثر بطريقتك يا ارتورو لكن قم بتعليق الزينة ولا ترميها متأملاً ان تلتصق وحدها |
Por la correspondencia, Bennett parecía creer que usted intentaba sacar partido de la muerte de Arturo. | Open Subtitles | من المراسلات، بدا بينيت للتفكير ان كنت تحاول النقدية في وفاة ارتورو ل. |
Bennett y yo estuvimos de acuerdo en hacer un último salto en honor a Arturo. | Open Subtitles | وافق بينيت وأنا لفعل واحد القفزة الأخيرة لتكريم ارتورو. |
Solo nos grabamos para nosotros y la familia de Arturo. | Open Subtitles | صورنا فقط بالنسبة لنا وللعائلة ارتورو ل. |
Además, iba a ser el legado de Arturo, algo para que lo recuerden. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، كان على وشك أن إرث ارتورو ل، شيء بالنسبة لهم لتذكر له من قبل. |
Aunque la hermana de Arturo parece ser inocente, el viaje dio sus frutos. | Open Subtitles | في حين شقيقة ارتورو ويبدو أنه بريء، فعلت رحلة تؤتي بعض الثمار. |
Arturo y Bennett nunca llegaron a contar su lado de la historia. | Open Subtitles | ارتورو وبينيت لم تخبره أبدا عن جانبهم من القصة. |
Aunque la muerte de Arturo fue considerada un accidente, la de Bennett está lejos de ser un accidente hasta donde se ve. | Open Subtitles | في حين وفاة ارتورو لتم استبعاد وقوع حادث، كان لبينيت بعيدة عن وقوع حادث واحدة يمكن أن تحصل. |
¿Y si el único arrepentimiento de Arturo y Bennett fue no tomar el dinero, aunque sabían que otra gente lo haría? | Open Subtitles | ماذا لو ارتورو وبينيت الأسف واحد لم تأخذ المال، على الرغم من أنهم كانوا يعرفون زيارتها الآخرين؟ |
El Sr. Arturo Vergara Moreno habló del Programa de Asociación Chile-Japón como ejemplo de cooperación triangular que demostraba la experiencia de Chile en el establecimiento y fortalecimiento de relaciones con el sector privado. | UN | 120 - وتحدث السيد ارتورو فيرغارا مورينو عن برنامج الشراكة بين اليابان وشيلي، بوصفه مثالا للتعاون الثلاثي يتضمن إبراز الخبرة الشيلية في تهيئة وتعزيز العلاقات مع القطاع الخاص. |
Comuníqueme con la casa del Ciudadano-General Arturo. | Open Subtitles | .صلنى مباشرة بمنزل الجنرال ارتورو |
Arturo, Michael y yo tenemos que tratar unos asuntos. | Open Subtitles | ارتورو, انا ومايكل لدينا بعض الأعمال |
Arturo, eres un doctor bastante bueno que algún día puede llegar a ser un muy buen doctor. | Open Subtitles | ارتورو" أنت بإنصاف طبيبَ جيّد " الذي قَدْ يُصبحُ طبيبَ جيدَ جداً يوماً ما |
Arturo y yo nos aliamos porque estábamos tan cabreados que la dirección no nos dejará llevar chancletas en la cocina. | Open Subtitles | ارتورو وانا ارتبطنا لأننا نحن الاثنان غاضبان ذلك المدير يريدنا أن نرتدي... .. |
Si quieres lo fuma Castro hablar con Arturo en la trastienda. | Open Subtitles | "لو تريد النوع الذي يدخنه "كاسترو تحدث الى "ارتورو" في الغرفة الخلفية |
Hola, Arturo. Hola amigos de Arturo. | Open Subtitles | أهلاً يا "ارتورو" واصدقاء "ارتورو" |