Cuando salí de la cárcel, una voz dentro de mí dijo: "Vuelve. | TED | عندما خرجتُ من السجن كان هنالك صوت بداخلي ينادي: "ارجعي. |
Coge a los niños, Vuelve al coche e id a casa. | Open Subtitles | الأن ,خذي الأولاد و اصعدي للشاحنة و ارجعي لمنزلك |
Si no quieres estar sola, Vuelve con tu familia. | Open Subtitles | إن كنت لا تودين البقاء بمفردك ارجعي إلى عائلتك |
No, Nicole, Regresa a la villa. | Open Subtitles | من الأفضل أن أَنتظرَك. لا، نيكول.ارجعي إلى الفيللا. |
Anne, lleva la oración al salón, Regresa aquí y compórtate lo mejor posible. | Open Subtitles | آن, خذي تلك البطاقة لداخل الردهة, ثم ارجعي لهنا وتصرفي كأفضل مالديك |
Bueno, pero Vuelve a las ocho. | Open Subtitles | حَسَناً، لكن ارجعي بحلول الثمانية. |
No, no, no, no, no. No entres ahí.Vuelve. | Open Subtitles | لا ,لا ,لا ,لا لا تذهبي بخيالك الي هذا الحد , ارجعي مرة اخري |
Te digo, Vuelve a la oficina y pon toda esa cosa aburrida junta que... he olvidado que era, y te veo allí en media hora. | Open Subtitles | اقول لك , ارجعي للمكتب و ضعي كل تلك الاشياء المملة سويا التي نسيتها فعلا |
Tómate unas vacaciones, habla con tu representante sindical, recupera tu puesto, entonces Vuelve y patea tantos culos como puedas. | Open Subtitles | خذي إجازة، وحادثي ممثّلكِ في النقابة، ثمّ عودي إلى وظيفتكِ ثمّ ارجعي واقبضي على قدر ما تستطيعن من المجرمين |
Bien. Vuelve a la oficina y quédate ahí hasta que te diga algo. | Open Subtitles | جيد، ارجعي إلى المكتب وانتظري هناك حتى أتصل بك. |
Voy a pasear. Gloria, vamos. Vuelve. | Open Subtitles | غلوريا ، هيا ، ارجعي أعلم أنكِ لست غاضبة منّي. |
Vuelve al lugar de donde viniste. | Open Subtitles | ارجعي من اين اتيتي انكلترى او امريكا هذه الهند لن توافقك الرأي |
Un par de horas. Regresa, mira las fotos, busca más pistas. | Open Subtitles | لبضع ساعات ارجعي و ابحثي في الصور عن أية أدلة أخرى |
¡Regresa aquí, pequeña bruja! ¡Regresa! - La prisionera escapó. | Open Subtitles | ارجعي إلى هنا أيتها الساحرة الصغيرة إنها تهرب، ارجعي |
Muy bien Regresa mañana. | Open Subtitles | حسناً ارجعي غداً يتعين ان اعرف ما اريده في ذلك الحين |
Mejor Regresa a casa rápido. Necesitan un permiso para entrar allí. | Open Subtitles | فقط ارجعي للمنزل اولا حتى العائلة تحتاج الى ترخيص للقدوم الى هنا |
Regrese si encuentra evidencia que pueda usar. | Open Subtitles | ارجعي لي عندما تجدين دليلاً أستطيع استخدامه |
- Vete 400 m para allá y dobla a la izquierda. | Open Subtitles | ـ ارجعي إلي مسافة ربع ميل لأسفل, ثم لليسار |
Vuelva a entrar o perderá su nariz. | Open Subtitles | ارجعي إلى الدخل أو ستفقدين انفك |
Si no regreso, corre de vuelta a la autopista con los otros, por el mismo camino que vinimos. | Open Subtitles | إن لم أعود ارجعي إلى الطريق السريع, للآخرين بذلك الطريق الذي اتينا منه |
- No puedo respirar. - ¡Cuidado, retrocede! | Open Subtitles | لااستطيع التنفس احترسي ارجعي الى الوراء |
Póngase erguida, eche los hombros atrás, o se estropeará la espalda | Open Subtitles | . أستقيمي بوقفتك ,ايتها الطفله . ارجعي كتفيكي الى الوراء . إنتي تُصبحين كريهة بشكل لا يُصدق |
Ve a buscarlas. ¡No tienes nada mejor que hacer! | Open Subtitles | ارجعي وخذيها. ليس لديكِ شيء آخر تفعلينه. |
Scarlett, no la harás. Ven aquí y siéntate. | Open Subtitles | سكارليت, لن نفعل شيئا حيال هذا ارجعي هنا واجلسي |
Se supone que sea una perra. Volvamos al pozo. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون عاهرة حقيرة ارجعي للحفرة |