El pueblo judío no es un conquistador foráneo en la tierra de Israel. | UN | فالشعب اليهودي ليس محتلا أجنبيا في أرض إسرائيل إنها ارض أجدادنا. |
Pero por otra parte, si lo midiéramos, ¿cuánto costaría realmente restaurar la tierra de las granjas de camarones a uso productivo? | TED | ولكن في المقابل اذا بدأت في قياس كم تكلف فعليا لاستعادة ارض مزرعة الجمبري مرة اخرى للاستخدام الانتاجي؟ |
Tenemos arrendados 100 acres de tierra en Chamba. Han pasado cinco años. | Open Subtitles | عندنا تعاقد ل100 أيكر ل ارض تشامبا لمده خمس سنوات |
Sin mencionar que un día... me convertí en una asesina en el campo de batalla... | Open Subtitles | ناهيك عن انني تحولت في يوم من الأيام إلي جزار في ارض المعركة |
Tienen territorio en común, literatura, y la canción más dulce del mundo. | Open Subtitles | انتوا علي ارض واحده وحضاره واحده وعندكوا احلي اغاني فالدنيا |
Cuando su nave zarpó sin él, prosiguió a pie y fue capturado en terreno neutral... | Open Subtitles | عندما غادرت سفينته بدونه سار على الاقدام و امسك به في ارض محايدة |
De la figura inflada del Papa Borgia yaciendo oscurecida por la enfermedad en el suelo de San Pedro. | Open Subtitles | عن الأرقام الضخمة للبابا بورجيا, الكذب الأسود مع الأمراض الواقعة على ارض كاتدرائية القديس بطرس |
Los dragones de tierra. Cruzaron el paso. | Open Subtitles | تنانين التراب، عَبروا ارض الوادي الأعلى. |
La casa no se reclina sobre la tierra, sino sobre una mujer. | Open Subtitles | هذا البيت ليس مبنيا على ارض الواقع بل على المرآة |
Miren... cuando fuimos liberados de la esclavitud en Egipto, encontramos la tierra prometida, qué pasó? | Open Subtitles | انظر بعدما تحررنا من العبودية في مصر واصبح لدينا ارض ومال ماذا حصل |
Es evidente que tu nueva vida te ha aterrizado en la tierra lalala. | Open Subtitles | من الواضح أن فرصك الجديده بالحياه قد هبطت الى ارض الأحلام |
Es, talentoso, carismático, y, estando dentro de mi propia fantasía personal, es bi-curioso para chicos fornidos de su tierra natal. | Open Subtitles | هو موهوب ، مقبول وينتقل الى ارض خيلاتي الشخصية هو ثنائي الجنس بالنسبة . لرجال موطنه الاقوياء |
A cambio, él vive la gran vida en la tierra de las oportunidades y yo no saco nada. | Open Subtitles | وفى المقابل حظى بفرصة ان يعيش حياة رائعة فى ارض الفرص ولم احصل على شئ |
Eso significa lanzar la pelota al campo de juego sin ser atrapada, y que cualquiera que trate de lanzarla a la primera base, no llegue a tiempo, y la segunda base estará salvada. | TED | وهذا يعني ضرب الكرة في ارض الملعب, سقطت, لم يتم التقاطها, والشخص الذي حاول رميها للقاعدة الاولى لم يصل الى هناك في الوقت المناسب وكان العدَاء في امان. |
Primera regla, antes de entrar a un bar debes elegir cuidadosamente el campo de batalla. | Open Subtitles | الدرس الاول: قبل الذهاب للحرب، لابد ان تختارى ارض المعركة بعناية. |
Paul Renauld, un multimillonario que no tiene pasado ni historia aparece apuñalado en un campo de golf. | Open Subtitles | السيد رينو ثرى جدا وليس له تاريخ معروف .. , قد وجد مطعونا فى ارض الجولف .. |
Estoy segurísimo de que eso nos coloca en el territorio del pecado. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن ذلك سيضعنا على ارض الخطيئة الاخلاقيه |
Pronto perderán el poco territorio que les queda y perderán su Estado. | Open Subtitles | انتم على وشك فقدان ما تملكون من ارض صغيرة متبقية |
Esperamos que esas normas se plasmen y se transformen para dar lugar a mejoras reales en la situación de los derechos humanos sobre el terreno. | UN | ونأمل أن تتم ترجمة تلك القواعد وتحويلها بغية إجراء تحسينات حقيقية في حالات حقوق الإنسان على ارض الواقع. |
De pie en un agujero durante todo el día quitando la suciedad, lluvia, sol, suelo congelado, no dar una mierda había cuerpos en ellos cajas. | Open Subtitles | يقفون في حفرة طوال اليوم يجرفون التراب خارجاً مطر ، ضوء ، ارض متجمدة لا يلقون اي اهتمام للجثث في الصناديق |
Mi abuelo tenía tierras en Midtown, que en un momento había sido una granja. | Open Subtitles | جدي امتلك ارض في منتصف المدينة والتي كانت يوماً من الايام مزرعة |
"Ahora estoy de nuevo en el país de la belleza, la fuerza y la sabiduría. | Open Subtitles | الان اتيت مرة اخري الي ارض العدالة قوي و حكيم |
¿Y qué les diría a los mormones y demás que creen que su dios les ha dado territorios indios en el oeste? | Open Subtitles | و ماذا سوف تقول للمورمانز و الاخرين الذين يعتقدوا ان الرب منحهم ارض هندية في الغرب |
No, nos conocemos desde que eramos niños andábamos en bicicleta juntos jugabamos candy Land | Open Subtitles | لا , نحن نعرف بعضنا منذ كنا اطفالاً لقد ركبنا الدراجات معاً ولعبنا ارض الحلوي معاً |