"ارى هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ver eso
        
    • Ya veo
        
    • lo veo
        
    • ver ese
        
    • ver esto
        
    • vi eso
        
    • visto eso
        
    • visto esa
        
    • ví eso
        
    • veo eso
        
    • ver esa
        
    • ver esta
        
    • doy cuenta
        
    Qiero ver eso. ¿Te importa que me quede? Open Subtitles اريد ان ارى هذا هل تمانعين لو بقيت هنا فى هذا الجانب
    Déjame ver eso, viejo. Sé de esto. Open Subtitles دعني ارى هذا الشئ اعرف عنه
    Sí, Ya veo. ¡Arriba! ¡Da cordel! ¡Nos está arrastrando! Open Subtitles نعم , ارى هذا , يامن بالأعلى , كفاكوا اهمالا نحن ننجرف
    Lo hizo Scalise. Yo no lo veo así, Dixon. Open Subtitles اسكاليسى هو من قتله انا لا ارى هذا مطلقا يا ديكسون
    Siempre quise ver ese amor en tus ojos. Open Subtitles انت تعرفين هذا لقد كنت دائما اريد ان ارى هذا الحب الذى فى عينيك الان
    Sí, señora. Gracias. Me disgusta ver esto que te ha pasado. Open Subtitles أجل سيدتي، شكرا لكِ أكره ان ارى هذا يحدث لك بيلي
    Nunca la tomó así. Nunca vi eso. Open Subtitles و قد كان الرجل يمسكة هكذا لم ارى هذا من قبل
    Nunca he visto eso antes. Era como una lágrima. Open Subtitles لم ارى هذا من قبل, تبدو وكأنها دمعة
    Sí, ahora puedo ver eso, compañero. Open Subtitles اجل , استطيع ان ارى هذا , صديقي
    Esta bien, déjame ver eso. Open Subtitles حسناً .. دعني ارى هذا
    ¡Yo no necesitaba ver eso! Open Subtitles اوه, لا اريد ان ارى هذا
    Déjame ver eso. Open Subtitles ..دعيني ارى هذا
    Oh, Ya veo que el actor y la diseñadora se reconciliaron. Open Subtitles اوه, ارى هذا الممثل, ومصممة الأزياء هذه
    Cada año, literalmente cientos de personas... son afectadas por una enfasitis neurocortical... o Síndrome de Hapsburg. Ya veo. ¿Y cómo se manifiesta esta condición? Open Subtitles كل عام, مئات من الناس... ارى هذا هناك البعض يحتاج المساعدة..
    lo veo en sus ojos. Soy muy perceptivo. Open Subtitles ارى هذا في عينيه انا لدي حاسة سادسة ربما جسدية ايضا
    Ya lo veo, y por muy feliz que me haga que mi silla al fin ruede, Open Subtitles استطيع ان ارى هذا , وبرغم سعادتي بالحصول اخيرا على كرسي يدور
    Me gustaría ver ese libro del que esta hablando. Leer la profecía. Open Subtitles انا احب ان ارى هذا الكتاب الذى يتحدث عنه اقرء هذه النبوءه
    Doc no estoy gobernando a nada a quiero ver ese muchacho Open Subtitles انا لم اقرر بعد اى شئ انا اريد ان ارى هذا الصبى
    - al protocolo policial. - No puedo ver esto. Open Subtitles الى بروتوكول الشرطة انا لا اقدر ان ارى هذا -
    - Woh, no vi eso venir Open Subtitles واو , لم ارى هذا.
    Hay otro justo ahí. No había visto eso antes. Open Subtitles أوه، هناك واحد هناك لم ارى هذا من قبل
    Perdóneme, milady, pero no ha visto esa arma. Open Subtitles ارجو المعذرة ياسيدتي ولكن لم ارى هذا الشيئ من قبل
    Fingiré que no ví eso si hacen panquecas. Open Subtitles سوف اتظاهر بأني لم ارى هذا إذا صنعت قالب من الكيك
    Bueno, no hay nada extraño en eso, veo eso en mi trabajo todo el tiempo. Open Subtitles ليس هناك أمر غريب بشأن هذا ارى هذا في كل وقت في مهنتي
    "¿Cuánto quieres gastar?" "Lo que sea para ver esa concha tuya". Open Subtitles فقلت لها : كل ما يلزم لكي ارى هذا الثدي لاني اعلم كم هو كبير
    He querido ver esta película por meses y esta noche... es la noche perfecta. Open Subtitles لقد اردت ان ارى هذا الفيلم منذ اشهر و الليلة ليلة مثالية
    Estabas sufriendo mucho y ahora me doy cuenta. Open Subtitles لقد كنتي مجروحة وانا ارى هذا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more