Pregúntale ... ... ¿Va a casarse con su hija con un hombre casado? | Open Subtitles | والسيد تانتيا ينتظرنا اسأله ان كان سيزوج ابنته لرجل متزوج بالفعل |
Oye, Pregúntale sólo... si le gustaría ganar 200 dólares fáciles a la semana. | Open Subtitles | اسمع أيها الهاوي ، اسأله فحسب كيف يمكن له أن يدفع 200 دولار أسبوعيا عن طيب خاطر ؟ |
Ve a ver al americano. Pregúntale si necesita algo. | Open Subtitles | اذهب و شاهد الأمريكي اسأله فقط ان كان يحتاج شيئا و صادقه |
- Debió haber sido muy malo. - No volveré para preguntarle | Open Subtitles | اكيد انها سيئة جدا أنا لااعرف عود و اسأله |
¡Pregúntele sobre la comida gratis! | Open Subtitles | اسأله عن كل الوجبات المجانية التي تناولها هناك |
Pregúntale a este cabrón si ha disparado a Wade. ¡ Pregúntaselo! | Open Subtitles | سل هذه القطعة من الفضلات إن كان هو الّذي أطلق النار على ويد اسأله.. لا يهمّ.. |
¿Sí? Pregúntale si mentí sobre el smoking. | Open Subtitles | اسأله إن كنت كذبت بشأن البدلة. |
Hajji está cansado, Pregúntale cuando reces, con su permiso. | Open Subtitles | مولانا الشيخ متعب، اسأله وقت الصلاة بعد إذن سماحتكم شيخنا |
- Pregúntale sus síntomas, tengo la WebMD. | Open Subtitles | اسأله عن أعراضه أنا بالصفحة الطبية |
Vale, bien. Entonces ponle al teléfono y Pregúntale sobre el cuadro. | Open Subtitles | حسناً , عظيم إتصل به فحسب و اسأله عن اللوحة |
Ah, y Pregúntale de cuánto es su factura telefónica. | Open Subtitles | واسمع .. اسأله فاتورة تليفونه الشهرية بتوصل لكام؟ |
Anda a ver al americano. Sólo Pregúntale si necesita algo y háganse amigos. | Open Subtitles | اذهب و شاهد الأمريكي اسأله فقط ان كان يحتاج شيئا و صادقه |
Amigos, en serio, estamos aquí por una razón. Solo Pregúntale. | Open Subtitles | يا رفاق ، بجدية ، إننا هنا لسبب ما فقط اسأله |
Simplemente voy a preguntarle cómo demonios arreglará la economía. | Open Subtitles | الان,لا تقلقي ببساطه سوف اسأله كيف سيصلح الاقتصاد بحق الجحيم؟ |
Hay tantas cosas que me gustaría preguntarle. | Open Subtitles | هل لديكِ عنوان أو رقم هاتف؟ هناك العديد من الأشياء التي أودّ أن اسأله عنها. |
Pregúntele si ha mellado su fe en las Sagradas Escrituras. | Open Subtitles | اسأله إذا كان إيمانه بالكتاب المقدس قد تحطم |
Pregúntele qué es lo que yo le cantaba cuando era chicho. | Open Subtitles | اسأله ماذا اعتدت أن أغني له عندما كان طفلا صغيرا |
Compré una golosina. Que te jodan. Pregúntaselo. | Open Subtitles | لقداشتريتعلكة"تشارليستون" اللعنة عليكم , اسأله و تأكد |
Madre dice que no debería hacer tales preguntas, que simplemente debería estar agradecida por los sacrificios que hace por nuestro bien. | Open Subtitles | أمي تقول أنني لا ينبغي أن اسأل اسأله كهذهَ وأن أكون ببساطة ممتنه للتضحيات التي تفعلها من أجلنا |
No quiero tenderle una emboscada. Sólo quiero hacerle una pregunta. | Open Subtitles | انا لا اتربص به انا اريد ان اسأله سؤال واحد فقط |
No me Io dijo y yo no pregunté. Me alegró que iba a poder volver a verte pronto. | Open Subtitles | انه لم يقل و انا لم اسأله ، انا فقط سعيده انى سأقابلك مره اخرى اليوم |
Cada día cuando vuelve del gimnasio... ..le pregunto cariñosamente, si ha entrenado mucho. | Open Subtitles | ..هل تعرفين أنه كل يوم عندما يعود من النادي اسأله بكل حب.. اذا كان يتمرن أكثر من اللازم.. |
Yo le enseñé a Charles Darnay a querer al pueblo. Pregúntenle a él. | Open Subtitles | علّمت (تشارلز دارني) أن يحب الناس، اسأله بنفسك. |
Le preguntaré si hay policías adelante. | Open Subtitles | صحيح , سوف اسأله ان كان هناك اي شرطة في الأمام |
Cuando vuelva papá, Pídele dinero para eI pasaje. | Open Subtitles | حين يعود ابى اسأله عن نقود المرور |
Y luego, quiere que le pregunte a qué universidad fue | Open Subtitles | ومن قم يريدني أن اسأله إلى أي جامعة قد درس بها |