"اسبوعيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • por semana
        
    • la semana
        
    • semanalmente
        
    • cada semana
        
    • semanal
        
    • semanales
        
    • las semanas
        
    • semana durante
        
    Juntos ganamos dos mil francos por semana. Bailando. Es mucho dinheiro, ¿no? Open Subtitles انا و جوزيت معا نربح 2000 فرانك اسبوعيا من الرقص
    Y se me ocurrió que si viniera una vez por semana quizá podamos solucionarlo. Open Subtitles وتخيلت اننى استطيع الحضور هنا مرة اسبوعيا, وربما نستطيع ان نحل المشكلة
    Los mejores vendedores una vez a la semana hacen actividades con el objetivo de mejorar. TED على الاقل مرة اسبوعيا يقوم أفضل مندوبو المبيعات بممارسة أنشطة تهدف الى تطورهم.
    Ambas partes han aprobado la creación de un pequeño grupo ejecutivo superior, presidido por el Administrador de la Transición, que se reunirá semanalmente para acelerar el progreso en esferas clave. UN وبصورة منفصلة، وافق كلا الجانبين على إنشاء فريق تنفيذي صغير مؤلف من مسؤولين أقدم برئاسة المدير الانتقالي يجتمع اسبوعيا لتسريع خطى التقدم في المجالات اﻷساسية.
    Corwin va cada semana aun masaje en la casa de Madame Wong's. Open Subtitles يتلقى كوروين تدليكا اسبوعيا فى دار السيدة وونغ للزهور
    Aunque la prensa ha dado cada vez más atención a las cuestiones de la mujer desde la independencia, todavía sigue siendo una característica de un periódico nacional la presentación semanal de fotografías de mujeres escasas de ropa. UN وعلى الرغم من أن وسائل اﻹعلام المطبوعة تقدم تغطية متزايدة لقضايا المرأة منذ الاستقلال، فما زالت صورة المرأة التي تكاد ملابسها لا تغطي جسدها تمثل موضوعا اسبوعيا في إحدى الصحف الوطنية.
    iv) Será preciso hacer otros tres vuelos semanales a cada centro con origen en Lagneia y Tinduf a fin de intercambiar representantes tribales. UN ' ٤ ' يلزم القيام بثلاث رحلات أخرى اسبوعيا من كل من مغنية وتندوف الى كل مركز لتبادل ممثلي القبائل.
    El Comité recibe gran número de comunicaciones, cerca de 1.000 por semana. UN وتتلقى اللجنة أعدادا كبيرة من البلاغات، ربما ٠٠٠ ١ بلاغ اسبوعيا.
    A Jalalabad siguen llegando unas 2.000 personas por semana. UN وما زال القادمون الجدد إلــى جــلال أباد يتوافدون عليها بمعدل ثابت، حوالي ٠٠٠ ٢ شخص اسبوعيا.
    El equipo de inspección aérea actualmente realiza de tres a cuatro vuelos por semana. UN ويضطلع فريق التفتيش الجوي حاليا بما يتراوح بين ثلاث وأربع عمليات تحليق اسبوعيا.
    A Jalalabad siguen llegando unas 2.000 personas por semana. UN وما زال القادمون الجدد إلى جلال أباد يتوافدون عليها بمعدل ثابت، حوالي ٠٠٠ ٢ شخص اسبوعيا.
    A principios de 1997 los usuarios ingresaron al sistema un promedio de 64.000 veces por semana. UN وفي بداية عام ١٩٩٧، تم الاتصال بالشبكة ٠٠٠ ٦٤ مرة اسبوعيا في المتوسط.
    Más de una vez a la semana. Open Subtitles ان يتحمل تكاليف الصيد يوميا بدلا من مرة اسبوعيا
    Tienes que trabajar en una firma donde esperen que trabajes al menos 100 horas a la semana. Open Subtitles لابد انك تعمل في احدي هذه المؤسسات التي يتوقعون من افرادها ان يعملوا علي الاقل مائة ساعه اسبوعيا
    - Eso puede ser pesado... - No jugaba 4 veces a la semana. Open Subtitles لا,فهو يلعب لاربعة ايام اسبوعيا هذه في حالة لم يكن يتمرن في النادي
    La Fuerza se reúne semanalmente en Sarajevo. UN وتجتمع فرقة العمل اسبوعيا في سراييفو.
    Jason estuvo en la audiencia y lo visitaba semanalmente en prisión entonces eran ¿unidos? Open Subtitles جيسون كان موجودا عند النطق بالحكم و زار مارك مرة اسبوعيا بالسجن لذا مقربان؟ غالبا شارك بالجريمة
    A raíz de su esfuerzo, 500 trabajadores morían de malaria y fiebre amarilla cada semana. Open Subtitles كانوا يستخدمون وقتها ا500 عامل كانوا يموتون اسبوعيا من الملاريا والحمى الصفراء
    Y es una recomendación de toda la junta, que cada semana cada clase alterne sus turnos renunciando a sus recesos y se reporten a clases de educación física. Open Subtitles و لذا فإن التوصيه من هذا المجلس انه اسبوعيا سيتناوب كل صف على التخلي عن استراحته و سيقدمون التقرير الى ال بي اي
    1 vuelo semanal a Duala (Camerún) y un total de 3 vuelos a Zagreb. UN رحلة واحدة اسبوعيا الى دوالا في الكاميرون وما مجموعه ٣ رحلات الى زغرب.
    El propietario le dijo firmemente en esquema semanal. Open Subtitles ‫أنا متأكد بأن المالك قد أخبرك ‫بما ينبغي عمله معنا اسبوعيا
    El número de vuelos al Japón aumentó en un 11%, pues pasó a 105 semanales. UN وقد زادت الرحلات الجوية إلى اليابان بنسبة ١١ في المائة لتصبح ١٠٥ رحلات جوية اسبوعيا.
    Cuando estábamos presos llamaba a su hermana todas las semanas, sin fallar. Open Subtitles عندما كنا سجناء سويا , كان يتصل بأخته اسبوعيا بأستمرار
    Con la cantidad de metilamina que conseguimos la noche pasada, podríamos hacer 41 libras y media por semana durante... bueno, para el futuro inmediato. Open Subtitles مع كمية الميثالامين التي حصلنا عليه امس, نستطيع انتاج 4 ونصف باوندات اسبوعيا من اجل... حسنا من اجل النظرة المستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more