"استئجار اﻷماكن" - Translation from Arabic to Spanish

    • alquiler de locales
        
    • de alquiler
        
    • arrendamiento de locales
        
    • el alquiler
        
    • a arrendar locales
        
    • alquilar los locales
        
    • alquileres de los locales
        
    Economías de 10.600 dólares por concepto de alquiler de locales se vieron comprensadas en parte por necesidades adicionales de 3.500 dólares por concepto de agua, electricidad, etc. UN قوبلت وفورات تبلغ ٦٠٠ ١٠ دولار تحت بند استئجار اﻷماكن باحتياجات اضافية مقدارها ٥٠٠ ٣ دولار تحت بند المرافق.
    En el rubro correspondiente al alquiler de locales figuran todos los gastos por concepto de hotel, incluidas las comidas. UN وتم تسجيل جميع تكاليف الفنادق، بما في ذلك الوجبات، تحت بند استئجار اﻷماكن.
    En la partida de alquiler de locales se incluye una suma de 315 dólares por persona por mes, en concepto de alojamiento de 714 funcionarios. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٧١٤ فردا مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا.
    En la partida de alquiler de locales se incluye la cantidad de 315 dólares al mes por persona. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا.
    Se incluye la suma de 374 dólares por persona y mes por concepto de alquiler de locales para el alojamiento de 1.925 personas. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٩٢٥ ١ فردا بمبلغ ٣٧٤ دولارا للشخص شهريا.
    alquiler de locales DE LA MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS UN استئجار اﻷماكن لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Se ha incluido una suma de 405 dólares por persona y por mes por concepto de alquiler de locales para el alojamiento de 2.108 personas. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ١٠٨ ٢ أفراد بمبلغ ٤٠٥ دولارات للشخص شهريا.
    La prestación de estos servicios de incluye en el epígrafe alquiler de locales. UN إذ يدرج الاعتماد الخاص بتلك الخدمات تحت بند استئجار اﻷماكن.
    Se produjeron necesidades adicionales de 28.800 dólares para alquiler de locales debido a algunos cambios en el tipo de locales que se requirieron durante el período de que se informa. UN تُعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ ٢٨ دولار تحت بند استئجار اﻷماكن إلى إجراء بعض التغييرات في أنواع اﻷماكن التي كانت مطلوبة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La prestación de esos servicios se incluye en el epígrafe relativo al alquiler de locales. UN فالتقدير المتعلق بتلك الخدمات مدرج في اطار بند استئجار اﻷماكن.
    Anexo ASIGNACIÓN DE RECURSOS PARA alquiler de locales DE OFICINA Y AYUDA DE LOS GOBIERNOS ANFITRIONES UN تخصيص الموارد من أجل استئجار اﻷماكن والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة
    Los fondos destinados a electricidad fueron comprometidos en la partida de alquiler de locales. UN اعتمدت اﻷموال اللازمة للكهرباء تحت بند استئجار اﻷماكن
    iv) alquiler de locales para uso oficial; UN ' ٤` استئجار اﻷماكن للاستخدام الرسمي؛
    26. No se solicitan créditos para el alquiler de locales hasta fines de marzo. UN ٢٦ - رصد اعتماد من أجل استئجار اﻷماكن حتى آخر آذار/مارس.
    Resumen de las necesidades de alquiler de locales para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de septiembre de 1994 UN الثانــي موجز لاحتياجات استئجار اﻷماكن للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الثالـث
    alquiler de locales de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda durante el período comprendido entre el 5 de abril y el 9 de diciembre de 1994 UN استئجار اﻷماكن لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا للفترة من ٥ نيسان/أبريل الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    alquiler de locales EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE UN استئجار اﻷماكن للفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    alquiler de locales EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 10 DE JUNIO UN استئجار اﻷماكن للفترة من ١٠ حزيران/يونيه
    alquiler de locales EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE ENERO UN استئجار اﻷماكن للفترة من ١ كانون الثاني/يناير
    La utilización de contenedores de alojamiento y el elevado porcentaje de puestos vacantes de personal internacional por contrata permitió economizar 800.300 dólares por concepto de alquiler de locales. UN أدى استخدام الحاويات ومعدلات الشغور العالمية في فئة الموظفين التعاقديين الدوليين الى تحقيق وفورات قدرها ٣٠٠ ٨٠٠ دولار في إطار بند استئجار اﻷماكن.
    En el cuadro 3 se muestran las diferencias entre los cálculos de los costos de alquiler de locales utilizando los dos métodos distintos. UN ويبين الجدول 3 أدناه الفرق في حساب تكاليف استئجار الأماكن باستخدام الأسلوبين المختلفين.
    El estudio del arrendamiento de locales en Addis Abeba se ha basado en los estándares aplicados en la sede de la Comisión Económica para África, con sede en esa ciudad. UN واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    El alquiler de locales no incluye créditos para los puestos de auditor residente, a quienes la misión continuará proporcionando alojamiento. UN ولا يشمل استئجار الأماكن تقديرات لتكاليف وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الذين ستواصل البعثات توفير أماكن إقامة لهم.
    Buena parte del resto de los gastos se destinó a arrendar locales y a pagar servicios locales. UN أما النفقات المتبقية فقد استأثر بجزء كبير منها استئجار الأماكن والخدمات المحلية.
    En este caso, las organizaciones deben construir o alquilar los locales de sus sedes por su propia cuenta y financiar los gastos de cualesquiera reformas y remodelaciones importantes. UN وفي هذه الحالة تضطر المنظمات إلى بناء أو استئجار الأماكن لمقارّها على نفقتها هي، وتدفع تكاليف وعمليات الإصلاح والترميم الرئيسية.
    Detalles de los alquileres de los locales provisionales UN تفاصيل استئجار الأماكن المؤقتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more