Economías de 10.600 dólares por concepto de alquiler de locales se vieron comprensadas en parte por necesidades adicionales de 3.500 dólares por concepto de agua, electricidad, etc. | UN | قوبلت وفورات تبلغ ٦٠٠ ١٠ دولار تحت بند استئجار اﻷماكن باحتياجات اضافية مقدارها ٥٠٠ ٣ دولار تحت بند المرافق. |
En el rubro correspondiente al alquiler de locales figuran todos los gastos por concepto de hotel, incluidas las comidas. | UN | وتم تسجيل جميع تكاليف الفنادق، بما في ذلك الوجبات، تحت بند استئجار اﻷماكن. |
En la partida de alquiler de locales se incluye una suma de 315 dólares por persona por mes, en concepto de alojamiento de 714 funcionarios. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٧١٤ فردا مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا. |
En la partida de alquiler de locales se incluye la cantidad de 315 dólares al mes por persona. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا. |
Se incluye la suma de 374 dólares por persona y mes por concepto de alquiler de locales para el alojamiento de 1.925 personas. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٩٢٥ ١ فردا بمبلغ ٣٧٤ دولارا للشخص شهريا. |
alquiler de locales DE LA MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | استئجار اﻷماكن لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Se ha incluido una suma de 405 dólares por persona y por mes por concepto de alquiler de locales para el alojamiento de 2.108 personas. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ١٠٨ ٢ أفراد بمبلغ ٤٠٥ دولارات للشخص شهريا. |
La prestación de estos servicios de incluye en el epígrafe alquiler de locales. | UN | إذ يدرج الاعتماد الخاص بتلك الخدمات تحت بند استئجار اﻷماكن. |
Se produjeron necesidades adicionales de 28.800 dólares para alquiler de locales debido a algunos cambios en el tipo de locales que se requirieron durante el período de que se informa. | UN | تُعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ ٢٨ دولار تحت بند استئجار اﻷماكن إلى إجراء بعض التغييرات في أنواع اﻷماكن التي كانت مطلوبة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La prestación de esos servicios se incluye en el epígrafe relativo al alquiler de locales. | UN | فالتقدير المتعلق بتلك الخدمات مدرج في اطار بند استئجار اﻷماكن. |
Anexo ASIGNACIÓN DE RECURSOS PARA alquiler de locales DE OFICINA Y AYUDA DE LOS GOBIERNOS ANFITRIONES | UN | تخصيص الموارد من أجل استئجار اﻷماكن والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة |
Los fondos destinados a electricidad fueron comprometidos en la partida de alquiler de locales. | UN | اعتمدت اﻷموال اللازمة للكهرباء تحت بند استئجار اﻷماكن |
iv) alquiler de locales para uso oficial; | UN | ' ٤` استئجار اﻷماكن للاستخدام الرسمي؛ |
26. No se solicitan créditos para el alquiler de locales hasta fines de marzo. | UN | ٢٦ - رصد اعتماد من أجل استئجار اﻷماكن حتى آخر آذار/مارس. |
Resumen de las necesidades de alquiler de locales para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de septiembre de 1994 | UN | الثانــي موجز لاحتياجات استئجار اﻷماكن للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الثالـث |
alquiler de locales de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda durante el período comprendido entre el 5 de abril y el 9 de diciembre de 1994 | UN | استئجار اﻷماكن لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا للفترة من ٥ نيسان/أبريل الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
alquiler de locales EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE | UN | استئجار اﻷماكن للفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
alquiler de locales EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 10 DE JUNIO | UN | استئجار اﻷماكن للفترة من ١٠ حزيران/يونيه |
alquiler de locales EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE ENERO | UN | استئجار اﻷماكن للفترة من ١ كانون الثاني/يناير |
La utilización de contenedores de alojamiento y el elevado porcentaje de puestos vacantes de personal internacional por contrata permitió economizar 800.300 dólares por concepto de alquiler de locales. | UN | أدى استخدام الحاويات ومعدلات الشغور العالمية في فئة الموظفين التعاقديين الدوليين الى تحقيق وفورات قدرها ٣٠٠ ٨٠٠ دولار في إطار بند استئجار اﻷماكن. |
En el cuadro 3 se muestran las diferencias entre los cálculos de los costos de alquiler de locales utilizando los dos métodos distintos. | UN | ويبين الجدول 3 أدناه الفرق في حساب تكاليف استئجار الأماكن باستخدام الأسلوبين المختلفين. |
El estudio del arrendamiento de locales en Addis Abeba se ha basado en los estándares aplicados en la sede de la Comisión Económica para África, con sede en esa ciudad. | UN | واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا. |
El alquiler de locales no incluye créditos para los puestos de auditor residente, a quienes la misión continuará proporcionando alojamiento. | UN | ولا يشمل استئجار الأماكن تقديرات لتكاليف وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الذين ستواصل البعثات توفير أماكن إقامة لهم. |
Buena parte del resto de los gastos se destinó a arrendar locales y a pagar servicios locales. | UN | أما النفقات المتبقية فقد استأثر بجزء كبير منها استئجار الأماكن والخدمات المحلية. |
En este caso, las organizaciones deben construir o alquilar los locales de sus sedes por su propia cuenta y financiar los gastos de cualesquiera reformas y remodelaciones importantes. | UN | وفي هذه الحالة تضطر المنظمات إلى بناء أو استئجار الأماكن لمقارّها على نفقتها هي، وتدفع تكاليف وعمليات الإصلاح والترميم الرئيسية. |
Detalles de los alquileres de los locales provisionales | UN | تفاصيل استئجار الأماكن المؤقتة |