"استخدمناها" - Translation from Arabic to Spanish

    • usamos
        
    • usado
        
    • utilizamos
        
    • usábamos
        
    • utilizado
        
    El método de fabricación que usamos para hacer este material ya existe a grandes escalas de volumen. TED طريقة التصنيع التي استخدمناها لصنع هذه المادة في الحقيقة تُستخدم بالفعل على المقاييس كبيرة الحجم.
    Consigámosle una. ¿A quién usamos en el asunto de los cereales? Open Subtitles التسلل فى استخدمناها التى الفتاه اسم ما الماضى؟
    Bueno, ¿recordáis el conjuro que usamos para el bunyip? Open Subtitles أتذكرين التعويذة التي استخدمناها لقتل الوحش؟
    De las mujeres que han oído hablar de los distintos métodos anticonceptivos muy pocas los han usado alguna vez. UN وهناك عدد قليل جداً من النساء اللاتي لم يسمعن قط عن الطرق المختلفة لمنع الحمل قد استخدمناها على الإطلاق.
    Lo utilizamos para desacreditar las falsas confesiones. Open Subtitles لقد استخدمناها للتشكيك فى الاعترافات الكاذبه
    Sin embargo, era la que usábamos para beber y lavar nuestras ropas. UN ومع هذا، استخدمناها في الشرب وفي غسل ملابسنا.
    Esos son los ingresos que hemos utilizado para crear escuelas, instalaciones de salud e infraestructuras físicas. UN وهذه الإيرادات استخدمناها لتطوير المدارس والمرافق الصحية والبنى التحتية المادية.
    Lo usamos en la página para ver la tinta. Open Subtitles استخدمناها على الصفحه الفارغه لاظهار الحبر الخفى
    Lo usamos en la página en blanco y salió el texto oculto de Rambaldi. Open Subtitles استخدمناها على صفحة رمبالدى البيضاء وأظهرت نص خفى
    "Paneles de mampostería premontados..." esa era una palabra código que usamos hace meses para identificar suministros de Neutronio. Open Subtitles إنها كانت كلمة مشفرة استخدمناها منذ أشهر قليلة مضت للتعريف بشحنات النيوترونيم
    Tú siempre tienes un plan B, Sean. Sólo lo usamos cuando te alejaste de tu propia estafa. Open Subtitles لدينا دائما خطة بديلة, و استخدمناها فقط عندما قررتَ التخلي عن الأمر
    La chica es una florista humana que usamos una vez. Open Subtitles الفتاة هي بائعة زهور استخدمناها في احدى المناسبات
    Rinde más del doble que el artefacto que usamos anoche. Open Subtitles مجالها مضاعف لحجم الأداة التي استخدمناها بالأمس
    Sí, la usamos en un caso de personas desaparecidas el año pasado. Open Subtitles نعم, لقد استخدمناها في قضية شخص مفقود السنة الماضية
    Solo tienes que repasar los suministros que usamos en el último trimestre, coste de la mano de obra extra, técnicos y demás. Open Subtitles انت فقط ستعرف الامدادات التى استخدمناها بالربع الأخير تكلفة القوى العاملة الاضافية الأخصائيون ، وما شابه
    así es. La usamos para confirmar nuestras sospechas. Open Subtitles أجل، هذا صحيح، استخدمناها لتأكيد شكوكنا.
    Si lo usamos, podemos salvar a quienes han enfermado. Open Subtitles اذا استخدمناها ,قد نتمكن من انقاذ هؤلاء المرضى
    Presidente Rogers, dirigí una investigación en la falla de un cohete Titan y sugiero el esquema del procedimiento que usamos allí. Open Subtitles أيها الرئيس روجرز, أنا توجهت للتحقيق حينما فشل صاروخ تيتان واقترح ان نستخدم الإجراءات هنا مثل ما استخدمناها هناك
    Otra tecnología que hemos usado es la impresión. TED من التقنيات الأخرى التي استخدمناها في الحقيقة هي الطباعة.
    Cada sesion de carga fue grabado con video de captura de movimiento, que utilizamos para construir el holograma. Open Subtitles كل جلسة تم تحميلها مُسجلة بطريقة الفيديو اللاقط للحركة والتي استخدمناها لبناء صورة ثلاثية الأبعاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more