"استشاريون" - Translation from Arabic to Spanish

    • consultores
        
    • asesores
        
    • especialistas
        
    • externos
        
    • contratados
        
    La labor técnica estuvo a cargo de consultores, que fueron elegidos por concurso internacional. UN وقام بالعمل التقني خبراء استشاريون تم اختيارهم عن طريق عملية تنافسية دولية.
    El comité contó con la asistencia de consultores, que realizaron el trabajo técnico. UN وقام بمساعدة اللجنة التوجيهية في أداء دورها استشاريون اضطلعوا بالأعمال التقنية.
    consultores de Enterplan realizaron un examen de las operaciones de tesorería, incluidas las de las oficinas fuera de la Sede. UN أجرى استشاريون من مؤسسة إينتربلان استعراضا لعمليات الخزانة، بما فيها تلك التي تمت في مكاتب خارج المقر.
    Orientación de consultores sobre comparabilidad de datos UN خبراء استشاريون للتوجيه في مقارنة البيانات
    Una parte de esta colaboración esencial podrían prestarla asesores regionales o consultores en las condiciones que se estimaren procedentes. UN وكبديل لذلك يوفر خبراء استشاريون أو مستشارون اقليميون بعض هذه المدخلات اﻷساسية بشروط مناسبة.
    Orientación de consultores sobre comparabilidad de datos UN خبراء استشاريون للتوجيه في مقاومة النباتات
    Los consultores de auditoría prestan asistencia en el proceso de examen y presentación de informes. UN ويقوم خبراء استشاريون في مجال مراجعة الحسابات بتقديم المساعدة في عملية الاستعراض والإبلاغ.
    Los consultores de auditoría prestan asistencia en el proceso de examen y presentación de informes. UN ويقوم خبراء استشاريون في مجال مراجعة الحسابات بتقديم المساعدة في عملية الاستعراض والإبلاغ.
    consultores sobre conocimientos y sistemas de información UN خبراء استشاريون في نظم المعارف والمعلومات
    Consultores: en conjunto: actividades científicas y técnicas UN خبراء استشاريون: مشترك: مساعدة علمية وتقنية
    Los módulos los imparten consultores y ejecutivos de empresas colaboradoras de ámbito local seleccionados por EMPRETEC; UN ويقوم بتقديم الوحدات خبراء استشاريون محليون في ميدان اﻷعمال يختارهم إمبريتيك أو تنفيذيون تجاريون متعاونون؛
    El estudio de gestión, realizado por consultores externos de Booz, Allen y Hamilton, Inc., quedará concluido a fin de año. UN وسوف يتم انجاز استعراض اﻹدارة، الذي يضطلع به خبراء استشاريون خارجيون من شركة بوز وآلن وهاميلتون، بحلول نهاية العام.
    No obstante, ese estudio podía ser realizado por consultores o por un instituto independiente si se obtuviera el apoyo de donantes. UN إلا أنه من الممكن أن يضطلع بتلك الدراسة خبراء استشاريون أو معهد مستقل إذا أمكن الحصول على دعم من المانحين.
    Por lo tanto, no hay consultores en el programa de desarme y desmovilización. UN ولهذا ليس في برنامج نزع السلاح والتسريح خبراء استشاريون.
    Esa evaluación suele estar a cargo de consultores externos para asegurar la objetividad y a esos fines se asignan fondos en los presupuestos por programas. UN ويضطلع بهذا التقييم عادة خبراء استشاريون خارجيون لكفالة الحياد، وتخصص اﻷموال لذلك الغرض في الميزانيات البرنامجية.
    De ellos, tres evaluaciones fueron realizadas por el personal del PNUMA y las demás fueron llevadas a cabo por consultores. UN منها ثلاثة تقييمات أجراها موظفو برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. والباقي أجراه خبراء استشاريون.
    Se mostró al equipo un documento estratégico preparado por consultores externos que contiene dos aspectos dignos de mención. UN وأعد خبراء استشاريون خارجيون ورقة استراتيجية أطلع عليها الفريق، وهي جديرة بالملاحظة من وجهتين.
    Ya ha concluido esa evaluación, que fue llevada a cabo por consultores independientes según lo solicitado, y el Comité también examinará las recomendaciones formuladas al respecto por el Secretario General. UN وحسبما طُلب، فإن هذا التقييم الذي اضطلع به خبراء استشاريون مستقلون قد استكمل اﻵن وستنظر اللجنة أيضا في التوصيات المقدمة من اﻷمين العام بهذا الشأن.
    :: Se designaron asesores en cuestiones de género de los jefes de 15 gobiernos provinciales del país. UN وعُيِّن استشاريون في مجال المسائل الجنسانية رؤساء للإدارات في 15 مقاطعة.
    Realizaron esta labor en todo el país especialistas en asesoramiento de seis oficinas territoriales de capacitación y asesoramiento para el mercado de trabajo. UN وتولى تنفيذ هذه الأعمال في البلد أخصائيون استشاريون تابعون لست سلطات إقليمية معنية بالتدريب والمشورة في ميدان سوق اليد العاملة.
    Ese dictamen fue facilitado por expertos contables y tasadores de pérdidas contratados para prestar asistencia al Grupo. UN وقدم هذه المشورة خبراء استشاريون في المحاسبة وتسوية الخسائر تم تعيينهم لمساعدة الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more