Se utilizan también en vuelos de reconocimiento. | UN | ويجري استعمالها أيضا في رحلات استطلاعية. |
Esta mañana cuando hablamos por Skype, dijo que iba a una misión de reconocimiento. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما التقينا على السكايبي قال أنه كان في مهمة استطلاعية |
Espero que pronto se pueda realizar una visita exploratoria a la región, en vista del cronograma del mandato actual de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | وأنا آمل أن يتسنى القيام قريبا بزيارة استطلاعية للمنطقة، نظرا لﻹطار الزمني للولاية الراهنة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Se ultimó un estudio preliminar de la situación de los datos abiertos en los países en desarrollo y las actividades de los donantes en esta esfera. | UN | وقد وُضعت الصيغة النهائية لدراسة استطلاعية عن حالة البيانات المفتوحة في البلدان النامية وأنشطة الجهات المانحة في هذا المجال. |
Resumen de un minucioso estudio exploratorio del significado del artículo 12 para los Países Bajos | UN | ملخص دراسة استطلاعية متعمقة في مفهوم هولندا للمادة ١٢ |
También se prevén misiones exploratorias en Filipinas, Indonesia, Turquía y Viet Nam. | UN | وهنالك أيضا خطط لإيفاد بعثات استطلاعية إلى إندونيسيا وتركيا والفلبين وفيتنام. |
Se han interrumpido antes de comenzar varios intentos por realizar misiones de reconocimiento a fin de evaluar el estado de la situación en esa zona, debido a la falta de seguridad. | UN | ولقد أُجهضت عدة محاولات للقيام ببعثات استطلاعية لتقييم الحالة هناك بسبب عدم اﻷمن. |
Entretanto, algunos países que han acordado aportar batallones de infantería ya han iniciado misiones de reconocimiento de las zonas previstas de despliegue. | UN | وفي الوقت نفسه، أجرت بعض البلدان التي وافقت على المساهمة بكتائب مشاة بعثات استطلاعية بالفعل لمناطق الوزع المقررة. |
Con ese fin, el ACNUR ha enviado misiones de reconocimiento a los posibles lugares de repatriación en el Territorio. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أوفدت المفوضية بعثات استطلاعية لأماكن التوطين المحتملة في اﻹقليم. |
La declaración fue una excusa para hacer un viaje de reconocimiento de la zona. | UN | بــل كان البيان مجرد عذر للقيام بجولة استطلاعية في المنطقة. |
A estos efectos, se ha planeado una visita de reconocimiento que tendrá lugar en el último trimestre del año. | UN | ولهذه الغاية، تم التخطيط للقيام بزيارة استطلاعية خلال الربع الأخير من السنة. |
Además de las patrullas se despliegan efectivos de reconocimiento en toda la zona de responsabilidad, lo que mejora considerablemente el conocimiento de la situación por parte de la Fuerza. | UN | وبالإضافة إلى هذه الدوريات، تنشر وحدات استطلاعية في جميع أنحاء منطقة المسؤولية، مما حسّن يقظة القوة الدولية بقدر كبير. |
Patrocinar una misión exploratoria a Haití con el fin de ayudar al Ministerio del Medio Ambiente a formular un programa nacional de creación de capacidad, como paso previo para la formulación del programa de acción nacional de Haití. | UN | رعاية بعثة استطلاعية توفد إلى هايتي لمساعدة وزارة البيئة في وضع برنامج لبناء القدرة الوطنية، يعتبر ضروريا لوضع برنامج العمل الوطني لهايتي. |
Se está realizando una labor exploratoria con cargo a un proyecto financiado por el Gobierno de los Países Bajos, que incluye estudios sobre la viabilidad de incluir normas del sector privado en los sistemas de alerta. | UN | وتجري أعمال استطلاعية في مشروع تموله حكومة هولندا، ويشمل دراسات لجدوى تغطية معايير القطاع الخاص في نظم الإنذارات المبكرة. |
El 1º de diciembre de 2000, el Presidente presentó al Consejo de Seguridad un informe que contenía observaciones sobre la reunión preliminar celebrada en agosto sobre una serie de asuntos (S/2000/1150). | UN | وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، قدم الرئيس إلى مجلس الأمن تقريرا يتضمن ملاحظات تتصل بجلسة استماع استطلاعية سبق عقدها في آب/أغسطس بشأن عدد من المسائل (S/2000/1150). |
El proyecto de investigación consistía en un estudio exploratorio de las relaciones entre la Convención y las actividades destinadas a prevenir y eliminar la violencia contra la mujer en los Países Bajos. | UN | يمثل مشروع البحث دراسة استطلاعية للعلاقة بين الاتفاقية والجهود المبذولة لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه في هولندا. |
En la mayoría de los Estados y territorios insulares del Pacífico sudoccidental se han llevado a cabo únicamente prospecciones de reconocimiento preliminares, y sólo en Fiji y en Tonga se han hecho perforaciones exploratorias. | UN | وفي غالبية الدول واﻷقاليم الجزرية الواقعة في جنوب غرب المحيط الهادي، لم يضطلع إلا بأنشطة استكشافية استطلاعية أولية، ولم يحدث تنقيب استكشافي سوى في فيجي وتونغا. |
Asimismo, se realizarán estudios prospectivos a mediano y largo plazo a fin de apoyar y evaluar el diseño de políticas que impulsen el desarrollo económico y social de la región; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستجرى دراسات استطلاعية متوسطة وطويلة اﻷجل لدعم وتقييم تصميم سياسات لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
El gabinete de auditoría realizará una visita de familiarización y organizará reuniones informativas antes del inicio de las auditorías. | UN | وسوف تقوم شركة مراجعة الحسابات المذكورة بزيارة استطلاعية للتعرُّف على الأوضاع عن قرب وتعقد اجتماعات لأغراض الإحاطة قبل بدء عمليات مراجعة الحسابات. |
En agosto de 2010, la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) organizó una misión de estudio en Rwanda. | UN | وفي آب/أغسطس 2010، أوفد الاتحاد العالمي لحفظ البيئة بعثة استطلاعية إلى رواندا. |