¡A pesar de mi advertencia, sigues yendo! | Open Subtitles | بالرغم من تحذيراتي فقد استمريتي بمقابلتهم |
Si sigues comiéndote Ia mano, no vas a querer almorzar. | Open Subtitles | أذأ استمريتي بأكل أضافرك لن تكوني جائعه لوجبة الغداء |
Escúchame bien, Deloris... si sigues por este camino, irás derechito al diablo. | Open Subtitles | وقد غسلت يدي منكِ. علّمي على كلامي يا ديلوريس إذا استمريتي على هذه الأعمال التخريبية, سوف تقودك إلى الشر. |
Wendy, te apuñalaré si sigues llorando. Así que no llores. | Open Subtitles | ويندي سوف اطعنك اذا استمريتي فى البكاء لذا لا تبكي |
Y si continúas gastando de los activos de WPK, tu negocio se colapsará... y caerás con él. | Open Subtitles | ولو استمريتي بالإستدانه من أملاك دبليو بي كي فإن أعمالك ستنهار وستأخذك معها للأسفل |
¡Pero, si me sigues presionando, no Io voy a soportar! ¿Theo? ¿Todo bien? | Open Subtitles | لكن إذا استمريتي بدفعي ، فسوف أنفجر ثيو ، هل كل شيء بخير ؟ |
Si sigues agrediéndome no vendré más a verte. | Open Subtitles | إن استمريتي في إزعاجي هكذا ,فلن أعود لزيارتك بعد الآن |
Y si sigues con esta actitud, no necesitarás un vestido para ir a la subasta, porque no irás. | Open Subtitles | إذا استمريتي بموقفكِ لن تحتاجين فستاناً من أجل الذهاب لذلك المزاد لأنكِ لن تذهبي |
Si sigues así terminarás muy jodida. | Open Subtitles | لو استمريتي بهذه الطريقة ستصبحين محطمة تماماً في النهاية |
Si sigues así, no podré protegerte por más tiempo. | Open Subtitles | إذا استمريتي على هذا الوضع لن أستطيع حمايتك أكثر من ذلك |
Si sigues llevándolo de aquí para allá, te dejaré de hablar. | Open Subtitles | اذا استمريتي في القيادة من أجله سأتوقف عن التكلم معك |
Bueno, ahora sí, pero si sigues brincando hacia el futuro, puede ser mas de lo que tu cuerpo puede manejar. | Open Subtitles | حسناً ، الآن لديكِ ولكن فقط إذا استمريتي الدخول إلى المستقبل يمكن أن يكون أكثر من أن جسمكِ يتعامل معها |
Todo va a estar bien si solo sigues haciéndolo muy lento. Tengo que ir y ayudar a esas personas, para tomar una bodega, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إن استمريتي في فعل هذا ببطء شديد، فيجب أن أذهب لمساعدة هؤلاء القوم، لذا تولي أمره، حسنًا؟ |
Si sigues por este camino, no sólo caerás sola, Amelia. | Open Subtitles | إذا استمريتي على هذا المسار لن تسقطي لوحدكِ فقط اميليا |
Si, especialmente si sigues haciendo esto. | Open Subtitles | أجل, بالأخص اذا استمريتي بما تقومين به الآن |
Si sigues interrumpiendo su rutina, ¿quién sabe lo que podría pasar? | Open Subtitles | إذا استمريتي بتعطيل روتينه، من يعلم الذي سيحدث؟ |
Si sigues con toda esa energía negativa, tu cáncer va a reaparecer, señorita. | Open Subtitles | كل هذه الكاقة السلبية لو استمريتي عليها سيعود سرطانك في أوج قوته, يا سيدة |
Pero si sigues acusandome de cosas que no hice no seré tan compresivo la proxima vez | Open Subtitles | ولكن إذا استمريتي في اتهامي بأشياء لم أفعلها، قد لا أكون متفهمة في المرة القادمة. |
Mi Ho, si continúas así... te convertirás en una famosa modelo que vende productos por televisión. | Open Subtitles | اذا استمريتي على هذا أنتٍ لن تصبحي عارضة مشهورة لعروض التلفاز صحيح ؟ |
Si continúas avergonzándonos, vamos a empezar a dejarte en la Iglesia Coreana otra vez. | Open Subtitles | إذا استمريتي في احراجنا سنبدأ بتوصيلك إلى الكنيسة الكورية مرة ثانية |
Si tu continúas interrumpiendo nuestras vidas vamos a tener que hacer un cambio, y no importará un iota que tu hija se acuesta con nuestro hijo (suspira) | Open Subtitles | اذا استمريتي بتعطيل حياتنا يجب علينا وضع تغير ولكنه لن يهم ابدا |