"استمرّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sigue
        
    • duró
        
    • Continúa
        
    • Siga
        
    • ha proseguido
        
    • continuó
        
    • Sigan
        
    • seguía
        
    • paraba
        
    Tu Sigue así, Sigue así amigo, hazlo funcionar. Open Subtitles ،استمرّ كذلك، استمرّ كذلك يا رجل سوف يجدي نفعاً
    ¡Amigo, Sigue con eso y te voy a enterrar a ti! Open Subtitles استمرّ فى التحدّث عن هذا الأمر وسأدفنك أنت
    Los efectos de la enzima serán la menor de sus preocupaciones si Sigue con esto. Open Subtitles لن يشعر بالتأثيرات الجانبية فقط إن استمرّ بالتذمّر أعرف.
    Eso duró solo 3 semanas. TED استمرّ ذلك الاحساس 3 أسابيع، ثمّ اختفى.
    Haga lo que le acabo de decir y dígale a su esposo que arruinará todo si Continúa así Open Subtitles احفظي ما قلته للتو جيدًا, و أخبري به زوجكِ. إنه سيدمر كل شيء إذا استمرّ بهذه الطريقه.
    Y que Siga hablando hasta que pierda su maldita voz. Open Subtitles و استمرّ في استجوابه إلى أن يُبحّ صوته اللعين
    IV. Instrumentos jurídicos internacionales, resoluciones e instrumentos normativos En el período 2009-2011 ha proseguido en la CEPE la armonización de las normas internacionales en la esfera de la seguridad vial. UN 16 - خلال الفترة بين عامي 2009 و 2011، استمرّ العمل في اللجنة الاقتصادية لأوروبا على توحيد المعايير الدولية في مجال السلامة على الطرق.
    continuó su conflicto con instituciones penitenciarias hasta 1995... cuando prometió "enterrar el hacha de guerra"' tras su enésimo intento de fuga. Open Subtitles هو استمرّ بالصراع مع مؤسسات السجن حتى عام 1995 عندما وعد بدفن جنونه وغضبه بعد المحاولات الكثيرة للهرب
    Sigan protegiéndonos de los peligros alienígenas. Open Subtitles استمرّ في حمايتنا من الأجانب الخطيرون .
    Ahora estás en lo correcto, así que Sigue. Es tu hijo. Open Subtitles أنت الآن على الطريق الصحيح استمرّ لأنه ابنك ..
    Si esta cosa Sigue creciendo, hay otras cosas en tu cerebro que puedes necesitar más tarde. Open Subtitles لو استمرّ هذا الشيءُ بالنمو فهناكَ في دماغكِ أشياءُ أخرى قد تحتاجينها لاحقاً
    Sólo Sigue haciendo lo que haces. Ayuda. Open Subtitles استمرّ فيما تقوم به فهذا يساعد
    Si esta cosa Sigue creciendo, hay otras cosas en tu cerebro que puedes necesitar más tarde. Open Subtitles لو استمرّ هذا الشيءُ بالنمو فهناكَ في دماغكِ أشياءُ أخرى قد تحتاجينها لاحقاً
    Sigue dándole a los ventiladores. Por todos los cielos, me muero, vamos. Open Subtitles استمرّ بضرب المراوح أنا أموت، سأصرخ بصوت عالي، هيّا.
    Sigue hablando del restaurante porque oculta pruebas de su culpabilidad. Open Subtitles استمرّ بالكلام حول المطعم لأنه يخفي دليل ذنبه
    ¿Pero y si el poli alto Sigue metiendo las narices? Open Subtitles لكن ماذا لو استمرّ ذلك الشُرطيّ الطويل بعرقلة عملنا؟
    Tu reunión con la comadreja duró menos de 5 minutos, lo que significa que llegaron a un acuerdo aceptable de Open Subtitles استمرّ إجتماعكِ مع المراوغ لأقلّ من 5 دقائق ما يعني إما أنّكما وافقتما على تمديد معقول لمدّة شهر أو أنّ أحدكما
    El bombardeo duró cientos de millones de años, hasta que, finalmente, los planetas gaseosos se asentaron en las órbitas estables que vemos hoy, restaurando el orden. Open Subtitles استمرّ القصف مئات ملايين السنوات حتى استقرّت الكواكب الغازية في النهاية في المدارات الثابتة التي نراها اليوم
    Si Continúa su curso, mañana en la noche podría ser peligroso. Open Subtitles إذا استمرّ الوضع على هذا الحال، غدًا ستكونُ ليلةً غدّارة.
    Eso es, Siga disminuyendo la velocidad. Open Subtitles أحسنت. تابع عملك استمرّ في تخفيف السرعة
    ha proseguido la cooperación efectiva con las Naciones Unidas en el ámbito de la Misión Conjunta, en estrecha coordinación entre las dos organizaciones y entre las oficinas de Nueva York, La Haya, Chipre y Damasco. UN 6 - استمرّ التعاون الفعّال مع الأمم المتحدة في سياق البعثة المشتركة بفضل التنسيق الوثيق بين المنظمتين وبين المكاتب في نيويورك، ولاهاي، وقبرص، ودمشق.
    Sin embargo, durante mucho tiempo, el estatus venerado del pollo continuó existiendo junto con su estatus culinario. TED ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام.
    El extraño seguía trabajando y Svadilfari cargaba las piedras. Ni la lluvia ni la nieve detenían su progreso. TED استمرّ الغريب في البناء، واستمرّ سفادلفاري في السحب، ولم يستطع لا الثلج ولا المطر أن يعيقا تقدّمهما.
    No, de hecho, no paraba de decir de las ganas de salir del trabajo. Open Subtitles كلاّ، في الحقيقة، لقد استمرّ بالتعبير عن مدى رغبته . بأن نتسكع جميعاً بعد العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more