"استنتاجات عامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • conclusiones generales
        
    • conclusión general
        
    • conclusiones amplias
        
    Asimismo, sobre su base el comité internacional ha elaborado las siguientes cuatro conclusiones generales: UN وتدفع هذه النتائج اللجنة أيضاً إلى استخلاص أربعة استنتاجات عامة هي كالآتي:
    Por consiguiente, es difícil formular unas conclusiones generales del análisis de un CAM particular. UN لذلك يصعب وضع استنتاجات عامة اعتماداً على تحليل اتفاق بعينه من هذه الاتفاقات.
    En la mayoría de los casos, es posible llegar a conclusiones generales en cuanto a las fuerzas que participaron directamente en estos incidentes. UN وفي معظم الحالات، أمكن التوصل إلى استنتاجات عامة بشأن القوات التي اشتركت اشتراكا مباشرا في هذه اﻷحداث.
    Como el estudio todavía no ha sido completado, es pronto para establecer en la presente fase conclusiones generales. UN ونظرا ﻷن الدراسة لم تكتمل بعد، فإنه من السابق ﻷوانه استخلاص أي استنتاجات عامة في هذه المرحلة.
    El Grupo ha podido extraer conclusiones generales en relación con la aplicación de las medidas por parte de dichos Estados. UN وتمكن الفريق من وضع استنتاجات عامة تتعلق بتنفيذ هذه الدول للتدابير.
    En él se sacaban conclusiones generales a la luz de las mencionadas observaciones y de los debates anteriores de la Comisión. UN ووضع المقرر الخاص في التقرير استنتاجات عامة خلص إليها في ضوء التعليقات المذكورة والمناقشات السابقة التي دارت في اللجنة.
    Otras delegaciones, si bien esperaban con interés ver cómo evolucionaría en el futuro la labor relativa al tema, hicieron reserva de su posición acerca del producto y acerca de si era posible extraer conclusiones generales en un tema tan amplio. UN ولئن أعربت وفود أخرى عن تطلعها معرفة كيفية تطور العمل في هذا الموضوع مستقبلا، فإنها تحفظت على إبداء موقفها بشأن نتيجة العمل وما إذا كان ممكنا الخلوص إلى استنتاجات عامة عن موضوع بهذا الاتساع.
    Le resultó difícil extraer conclusiones generales de las actas resumidas incompletas. UN لكن كان من الصعب استخلاص استنتاجات عامة من المحاضر الموجزة غير المكتملة.
    En ese contexto, el Grupo de Estudio examinó seis nuevas conclusiones generales propuestas en el segundo informe. UN وعند قيامه بذلك، نظر الفريق العامل في ستة استنتاجات عامة إضافية مقترحة في التقرير الثاني.
    Si se pretendiera aplicarles, en su conjunto, las conclusiones generales, resultaría confuso. UN وسيخلق السعي إلى وضع استنتاجات عامة تطبَّق عليها ككل نوعا من الالتباس.
    conclusiones generales sobre los desechos espaciales y sus aspectos jurídicos UN استنتاجات عامة بشأن موضوع الحطام الفضائي وجوانبه القانونية
    Al hacerlo, el Grupo de Estudio examinó seis conclusiones generales adicionales propuestas en el segundo informe. UN وأثناء نظره ذاك، بحث الفريق الدراسي ستة استنتاجات عامة إضافية في التقرير الثاني.
    IV. conclusiones generales SOBRE EL MANDATO DEL RELATOR ESPECIAL UN رابعا - استنتاجات عامة بشأن ولاية المقرر الخاص ٤٢١-٩٢١ ٦٢
    IV. conclusiones generales SOBRE EL MANDATO DEL RELATOR ESPECIAL UN رابعا- استنتاجات عامة بشأن ولاية المقرر الخاص
    IV. conclusiones generales SOBRE EL MANDATO DEL UN رابعا - استنتاجات عامة بشأن ولاية المقرر الخاص ٤٢١-٩٢١ ٥٢
    IV. conclusiones generales SOBRE EL MANDATO DEL RELATOR ESPECIAL UN رابعا- استنتاجات عامة بشأن ولاية المقرر الخاص
    Este informe cubre el período comprendido entre el 21 de agosto y el 31 de diciembre de 1995, también proporciona conclusiones generales de este primer año de trabajo desde su instalación el 21 de noviembre de 1994. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير الفترة من ٢١ آب/أغسطس إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. ويقدم أيضا استنتاجات عامة عن أول عام من عمل البعثة منذ إنشائها في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Por consiguiente, muchas recomendaciones se aplican específicamente a las entidades examinadas, y, debido al pequeño número de recomendaciones, hay que abstenerse de extraer conclusiones generales. UN ولذلك فإن كثيرا من التوصيات مختصة بالكيانات التي استعرضت، وينبغي، نظرا لقلة عدد التوصيات، اﻹحجام عن استخلاص استنتاجات عامة.
    III. conclusiones generales Y CUESTIONES PARA EL DEBATE 87 - 92 26 UN ثالثا - استنتاجات عامة ومسائل للمناقشة ٧٨ - ٣٩
    En tales circunstancias, la tarea de extraer alguna conclusión general sobre los planteamientos interpretativos en las decisiones sobre inversiones no era fácil. UN وفي مثل هذه الظروف، فإن استخلاص أي استنتاجات عامة بشأن النّهُج التفسيرية المتبعة على نطاق قرارات الاستثمار مهمة ليست سهلة.
    Por supuesto, quizá sea difícil sacar ese tipo de conclusiones amplias. UN وقد يكون من الصعب طبعا التوصل إلى استنتاجات عامة كهذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more