La Sra. Louise Fréchette, Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas, hará observaciones introductorias y responderá a las preguntas que se formulen. | UN | وسوف تقوم السيدة لويس فريشيت، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة، بإبداء تعليقات استهلالية وستجيب على ما يطرح من أسئلة. |
Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
El Excmo. Sr. Jan Pronk formula una declaración de apertura y da lectura a un mensaje dirigido a la serie de sesiones de alto nivel por el Presidente de Burkina Faso. | UN | وأدلى سعادة السيد جان برونك بملاحظات استهلالية وتلا رسالة موجهة إلى الجزء الرفيع المستوى من رئيس بوركينا فاصو. |
El observador de Qatar formuló una declaración introductoria sobre los progresos realizados en los preparativos del 13º Congreso. | UN | وأدلى المراقب عن قطر بكلمة استهلالية عن التقدُّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر. |
Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha las observaciones introductorias del Presidente. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى ملاحظات استهلالية أبداها الرئيس. |
Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Declaraciones introductorias, diálogo interactivo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وجلسة تحاور مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
Declaraciones introductorias, diálogo interactivo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وجلسة تحاور مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
También se hicieron observaciones introductorias en que se pusieron de relieve algunos momentos decisivos del desarrollo del país y se señalaron las inquietudes actuales en relación con Belice. | UN | وأدلي أيضا بتعليقات استهلالية شددت على المراحل اﻷساسية في تطور البلد، مع اﻹشارة الى جوانب القلق الجاري بشأن بليز. |
Se elaboraron numerosos artículos y declaraciones introductorias para publicaciones. | UN | وقدمت أيضا مقالات وبيانات استهلالية عديدة من أجل المنشورات. |
También se hicieron observaciones introductorias en que se pusieron de relieve algunos momentos decisivos del desarrollo del país y se señalaron las inquietudes actuales en relación con Belice. | UN | وأدلي أيضا بتعليقات استهلالية شددت على المراحل اﻷساسية في تطور البلد، مع اﻹشارة الى جوانب القلق الجاري بشأن بليز. |
El Plenario también escuchará breves exposiciones introductorias sobre la situación de los preparativos para la Conferencia. | UN | وستستمع الهيئة العامة أيضا الى بيانات استهلالية موجزة بشأن حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Declaraciones de apertura de los Copresidentes | UN | بيانات استهلالية للمشاركين في الرئاسة |
Declaraciones de apertura de los Copresidentes | UN | بيانات استهلالية للمشاركين في الرئاسة |
El Secretario Ejecutivo del Congreso también formuló una declaración introductoria. | UN | وألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر أيضا كلمة استهلالية. |
En la quinta sesión, un representante de la Secretaría hizo una declaración introductoria. | UN | وفي الجلسة الخامسة، ألقى ممثل الأمانة كلمة استهلالية. |
Observaciones preliminares del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | - ملاحظات استهلالية من وكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام |
Atendiendo a la petición de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial ha intentado dar una sinopsis preliminar sobre este tema complejo. | UN | وتلبية لطلب لجنة حقوق الإنسان، سعى المقرر الخاص إلى رسم صورة عامة استهلالية لهذا الموضوع المتشعب. |
:: Reuniones de información inicial y final para los altos funcionarios de información pública | UN | :: إحاطات استهلالية لكبار الموظفين الإعلاميين واستقاء معلومات منهم |
Exposiciones iniciales: Victoria Tauli-Corpuz, Paul Chartrand, Mick Dodson, Birgitte Feiring, Chandra Roy | UN | بيانات استهلالية: فيكتوريا تاولي كوربوز، بول كوتون، مايكل دودسن، بريجيت فيرينغ، تشاندرا روي |
El Seminario se dividió en seis sesiones de media jornada cada una, precedidas de una sesión de introducción. | UN | وقُسِّمت الحلقة الدراسية إلى ست جلسات فرعية استغرق كل منها نصف يوم، وسبقتها جلسة استهلالية. |
Deseo formular ahora algunas observaciones inaugurales. | UN | وأود الآن أن أدلي ببضع ملاحظات استهلالية. |