"استهلالي من" - Translation from Arabic to Spanish

    • introductoria del
        
    • introductoria de
        
    • de apertura del
        
    La Comisión inicia el examen conjunto de estos temas del programa y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة النظر في البندين في آن واحد واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    La Comisión inicia el examen de este tema del programa y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    Declaración introductoria del Secretario General de la UNCTAD UN بيـان استهلالي من اﻷمين العــام لمؤتمر اﻷمـم المتحدة للتجارة والتنمية
    La Comisión inicia su examen del subtema y escucha una declaración introductoria del Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN بــدأت اللجنـــة نظرها في البنــد الفرعـي واستمعــت إلى بيان استهلالي من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La Reunión escuchó también la declaración introductoria de una organización internacional, la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). UN كما استمع الاجتماع إلى بيان استهلالي من إحدى المنظمات الدولية هي المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Secretario General de la UNCTAD. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    La Comisión comienza el examen del tema, que trata de la Universidad de las Naciones Unidas, y escucha una declaración introductoria del Rector de ésta. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند بمعالجة مسألة جامعة الأمم المتحدة واستمعت إلى بيان استهلالي من عميد جامعة الأمم المتحدة.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي من مساعد الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Declaración introductoria del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, seguida de un turno de preguntas UN بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تليه فرصة لطرح الأسئلة
    Declaración introductoria del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام
    La Comisión comienza el examen Conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria del Director de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان استهلالي من مدير مكتب نيويورك لمفوضية حقوق الإنسان.
    i) Presentación introductoria del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN ' 1` عرض استهلالي من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    1. Primera parte Presentación introductoria del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN ' 1` عرض استهلالي من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    En la 23ª sesión, celebrada el 13 de julio, oyó una declaración introductoria del representante de la Organización Mundial de la Salud. UN وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من ممثل منظمة الصحة العالمية.
    B. Declaración introductoria del representante del Secretario General UN بيان استهلالي من ممثل اﻷمين العام
    Declaración introductoria del Administrador UN بيان استهلالي من مدير البرنامج
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha una declaración introductoria del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN استأنفت اللجنة النظر فـي البنـد واستمعـت الـى بيـان استهلالي من رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Director Adjunto de la División de Economía y Administración del Sector Público del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من نائب مدير شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Comisión comienza el examen del subtema y escucha una declaración introductoria del Secretario Ejecutivo de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بدأت اللجنة النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي من الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ.
    Declaración introductoria de la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos, seguida de un diálogo con esta. UN بيان استهلالي من نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وحوار معها
    Declaración introductoria de la Vicesecretaria General (A/55/253 y Corr.1) UN بيان استهلالي من نائب الأمين العام (A/55/253 و Corr.1)
    En su 18ª sesión, celebrada el 6 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre el tema 4 del programa y escuchó una declaración de apertura del Vicepresidente del Consejo, Hjálmar W. Hannesson (Islandia), y una declaración introductoria del Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales (véase E/2006/SR.18). UN 2 - في الجلسة 18 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان افتتاحي من نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون (أيسلندا)، وإلى بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات (انظر E/2006/SR.18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more