Si uno no va más rápido que el agua, no se puede timonear. | Open Subtitles | علي القارب ان يكون اسرع من المياة او سيصعب عليك توجيهه |
Puede no parecerlo, pero en este momento me muevo más rápido que un avión a reacción, al igual que ustedes y todos sobre la Tierra. | Open Subtitles | قد لا أبدو كذلك لكن في هذه اللحظة أنا أسافر اسرع من الطائرة و أنت كذلك و كل شخص على الأرض |
Resulta, fue el poder correr más rápido que las personas que tratan de servirle papeles. | Open Subtitles | تبين انها القدرة على الركض اسرع من الناس الذين حاولون اعطاءه بعض الاوراق |
Somos la Arabia Saudita de los "negabarriles". Podemos reducir nuestro consumo de petróleo más rápido de lo que ellos pueden reducir sus ventas. | TED | سنكون في الفعالية كالمملكة العربية السعودية مع النفط يمكننا ان نبدا باستهلاك نفط اقل اسرع من قدرتهم على خفض بيع النفط. |
"más veloz que veloz, más leal que leal. Para perseguir la justicia... | Open Subtitles | اسرع من السرعه و احق من الحق ي تحقيق العدالة |
Iba a ofrecerte a traerte al colegio pero tu bicicleta es más rápida que mi coche. | Open Subtitles | كنت سوف اعرض عليك توصيلة لكن سيكلك اسرع من سيارتي |
¿Podría apurarse? | Open Subtitles | اسرع من فضلك |
Según esto se puede concluir que las empresas desaparecen más rápido que las personas. O sea que los negocios evolucionan más rápido que la gente. | TED | مما يدفعنا للاستنتاج ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين |
Estamos perdiendo especies en la Tierra más rápido que la desaparición de los dinosaurios y las mayores pérdidas están en los anfibios. | TED | اننا نفقد كائنات من الارض اسرع من انقراض الديناصورات والبرمائيات في مقدمة هذا الانقراض |
Bueno, la buena noticia es que se recuperó y muy rápido, más rápido que cualquier otro coral. | TED | حسناً، الأخبار الجيدة، أنها أصبحت أفضل و تتعافى بسرعة، بمعدل اسرع من أي شعب أخرى رأيناها من قبل. |
Cogeremos el coche de Melanie. Es más rápido que la camioneta. | Open Subtitles | سوف نأخد سيارة ميلاني ها سيكون اسرع من الشاحنه |
más rápido que un rayo Jamás se ha visto algo igual | Open Subtitles | مسدس اسرع من البرق ، اسرع مسدس تراه فى حياتك |
Luego viaja más rápido que la luz de Londres a Nueva York donde llega, como lo confirman los físicos, el martes anterior. | Open Subtitles | وهي تنتقل اسرع من الضوء "من "لندن" الى "نيويورك أينما يصل كفزيائي سيتم تأكيد هذا في يوم الثلاثاء السابق |
¿O quieres descubrir de la peor manera que no eres más rápido que una bala? | Open Subtitles | او انك تريد ان تتعلم بالطريقة الصعبة انك لست اسرع من رصاصة؟ |
Un coche se pone detrás de otro. Dos coches pueden ir más rápido que uno. | Open Subtitles | عندما سيارة واحدة تتسابق خلف سيارة آخرى السياراتان سيكونان اسرع من السابق |
más rápido que la velocidad del sonido. | Open Subtitles | وبسرعة 1100 ميل فى الساعة هذا اسرع من سرعة الصوت |
Si se mete en la cápsula de escape del cohete y es disparado a casi alcanzar la velocidad de la luz, irá aún más rápido que ésta. | Open Subtitles | وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء |
Pasarán del crecimento de un digito más rápido que un atleta profesional sea dado de baja por cargos criminales. | Open Subtitles | يسكون النمو اسرع من سرعة الرياضيين ولا يمكن ان نحصل على تهم جنائية |
El hielo está congelando el Mar de Beaufort más rápido de lo normal en esta época del año. | Open Subtitles | بحر بوفور بدا يتجمد اسرع من المعتاد في هذا الوقت من العام |
Estás perdiendo al público más rápido de lo que yo voy a perder mi restaurante. | Open Subtitles | أنتِ تخسرين هذا الحشد اسرع من خسارتي لمطعمي. |
A su edad, una pierna mía era más veloz que la otra. | Open Subtitles | عندما كنت بسنها كنت اسرع من الجميع |
Red de vagabundos, más rápida que la policía, mucho más relajados en cuanto a tomar sobornos. | Open Subtitles | شبكة انترنت اسرع من الشرطة اكثر راحة من أخذ الرشاوي |
¿Podría apurarse? | Open Subtitles | اسرع من فضلك |
Quizá. Pero para matarle tendrá que desenfundar más rapido que el diablo. | Open Subtitles | " شارلي" سريع جدا بالسلاح, ولكن هذا اسرع من الشيطان. |