| Por lo menos déjame quedarme hasta que despierte, solo para estar seguro. | Open Subtitles | على الاقل اسمحي لي أن أبقى حتى يفيق، لتكوني آمنه |
| No me tortures. déjame compensarte por lo que hice. | Open Subtitles | لست مضطرا ان تعذبني اسمحي لي ان اصلح الامر معك |
| Bebe algo conmigo. Permíteme convencerte de que este aún puede ser tu hogar. | Open Subtitles | تناولي معي شرابًا، اسمحي لي بإقناعك أن هذا ما يزال وطنك. |
| Permíteme que comparta algo de sabiduría... que he adquirido y compartido con todos los anteriores aspirantes a agentes... en este día de su evaluación como novatos. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أضيف قليلاً من الحكمة ، التي قمت باعطائها لكل عميل ملهم قبلك ، عن هذا . يوم تقييمك البدائي |
| Si la seguridad de sus hombres es su principal preocupación, Déjeme volar. | Open Subtitles | إن كانت سلامة رجالك هي اعتبارك الأساسي، اسمحي لي بالتحليق |
| Para finalizar, Sra. Presidenta, permítame garantizarle una vez más la cooperación de mi delegación y desearle éxito en sus esfuerzos. | UN | وفي الختام سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أؤكد لك مرة أخرى تعاون وفدي وتمنياتي الطيبة في مسعاك. |
| Si no me Deja pasar la noche aquí, mañana no podré... | Open Subtitles | أرجوكِ اسمحي لي أن أقضي الليلة هنا.. وإلا لن أجرؤ على ذلك.. |
| déjame ayudarte, cariño. Sé delicada. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أساعدك باعزيزتي مجرد أن يكون لطيف |
| ¿A dónde vas? Al menos déjame entrar. | Open Subtitles | الى اين انت ذاهبة اسمحي لي على الاقل بالدخول |
| Sólo, uh, déjame hacer una llamada, y nos ponemos en camino. | Open Subtitles | فقط ، اسمحي لي بإجراء مكالمة ونتحرك في طريقنا |
| Molly, Permíteme que te presente a Monsieur Hercules Poirot, el famoso detective. | Open Subtitles | مولي"، اسمحي لي بأن أعرفكِ على" السيد "بوارو" التحري الشهير |
| Entonces Permíteme pasar la eternidad tratando de devorarte. | Open Subtitles | إذَن اسمحي لي أن أقضي خلودي في محاولة التهامكِ |
| Aunque no tengo mucho tiempo, Permíteme guiarte hasta tu casa. | Open Subtitles | بالرغم من أن ليس لدي وقت كاف إلا أنه اسمحي لي أن أوصلك للبيت |
| Reina Brunhild, por favor, Déjeme hablarle. | Open Subtitles | الملكة برونهيلد اسمحي لي بالتحدث إليك أرجوك |
| Por favor, Déjeme. Encuentre a quien hizo esto. - Estaba pensando en ti. | Open Subtitles | ارجوك,اسمحي لي عليك معرفة من فعل هذا كنت افكر بك |
| Pero Déjeme hacer de abogado del diablo. | Open Subtitles | لكن، اسمحي لي بلعب دور المدافع عن الشيطان |
| permítame que le dé el mismo consejo que me dio usted entonces. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أعطيكي ذات النصيحة التي أعطيتني إياها حينها |
| Deja que quite estas cosas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أوه، عفوا، فقط اسمحي لي أن أتخلص من هذه الأشياء، موافقة؟ |
| Y si le he hecho algo malo le suplico que me Perdone. | Open Subtitles | ولو كنت قد اخطأت بحقك اسمحي لي ان أستجدى مغفرتك. |
| Disculpa, Vanessa. Creo que la mesa 16 necesita más pan con ajo. | Open Subtitles | اسمحي لي فانيسا, اعتقد ان الطاولة 16 تحتاج للمزيد من حبات الثوم |
| Si Me permites les contaré lo que creo que sucederá. | Open Subtitles | إذا سمحت لي... اسمحي لي أن أعرّفك بالإجراءات التي أعتقد أنّهم سيكشفوها. |
| Creo que en este asunto lo que necesitamos, si se Me permite es tratar de ser inteligentes y tratemos de pensar ante todo en el provecho del Territorio de Nueva Caledonia. | UN | وأعتقد أنه فيما يتعلق بهذه المسألة، اسمحي لي أن أقول، يجب أن نحاول أن نكون متفهمين، وأن نفكر أولا في مصلحة اقليم كاليدونيا الجديدة. |
| Sé que no es correcto no haberme presentado primero, por favor Disculpe. | Open Subtitles | اعرف انه من الوقاحة عدم تقديم نفسي اولا اسمحي لي |
| Discúlpeme, señorita, pero creo que está en el vuelo equivocado. | Open Subtitles | اسمحي لي سيدتى لكنك استقليتى الرحلة الخطا |
| dejame contestarte esa pregunta despidiendote. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أجيب علي هذا السؤال بفصلك من العمل |
| Ahora, si me disculpas, va a tocar la banda de Pierce y quiero grabar ese chiflado. | Open Subtitles | والآن ، اسمحي لي فرقة بيرس ستعزف وأريد تسجيل أغنية حطام القطار |