"اسمكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu nombre
        
    • te llamas
        
    • su nombre
        
    • se llama
        
    • tuyo
        
    • te llames
        
    Y sólo recuerda decir tu nombre y la fecha antes de empezar. Open Subtitles وفقط تذكري أن تُسجلي اسمكِ وتاريخ اليوم، قبل أن تبدأين
    No sé cómo sentir lo que siento si ni siquiera sé tu nombre. Open Subtitles لا أعلم كيف أشعر بما أشعر به وأنا حتى لا أعرف اسمكِ
    La fuerza que hace que los hombres tiemblen al pronunciar tu nombre ¡todo salió de mí! Open Subtitles قوتكِ التي جعلت الرجال يرتعشون لمجرد ذكر اسمكِ.. كلها أتت منِّي
    Tú, la nueva, ¿no te llamas Solmaz Gholami? Open Subtitles أنتِ ، ايتها الجديدة هل اسمكِ سلمى جولامي ؟
    Nos divertiremos mucho, ¿Cómo te llamas, preciosa? Open Subtitles أظننا سنحظى جميعًا بوقت ممتع معًا. ما اسمكِ أيتها الفاتنة؟
    Es raro, hemos vivido cruzando la calle durante cinco años y nunca supe su nombre. Open Subtitles انه غريب , لقد عشت أمام بيتكِ لمدة خمس سنوات ولم اعرف اسمكِ
    tu nombre en el pueblo está íntegramente claro, ¿no es así? Open Subtitles اسمكِ في المدينة نظيف تماماً، أليس كذلك؟
    De repente, tu nombre me saltó a la cabeza y recordé... que una vez solicitaste trabajo como escritora de anuncios. Open Subtitles فجأة رنّ اسمكِ في عقلي وتذكرت بأنك تقدمت لوظيفة كاتبة
    Se me puso la mente en blanco y olvidé tu nombre. Open Subtitles أعذريني، كم أنا أعمى للغاية لأنني قد نسيت اسمكِ
    Cambiaste tu nombre al cumplir 18 porque te vino en un sueño. Open Subtitles غيّرتِ اسمكِ في عيد ميلادكِ الثامن عشر لأنّه أتى إليكِ في حلم
    Da igual, le llamé esta noche, y se puso un poco raro cuando oyó tu nombre. Open Subtitles علىأيّحال,انااتصلت به, .و هو. تصرف بغرابة عندما ذكرت اسمكِ
    Ni siquiera sabía tu nombre, pero recuerdo que nuestras miradas se cruzaron y quedaste deslumbrada. Open Subtitles لم أكن أعرف اسمكِ حتى، لكني أذكر تقابلت أعيننا وكنتِ مذهلة
    Tienes que decirme cómo te llamas. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتخبريني اسمكِ الحقيقي
    ¿Cuál es tu nombre? Dime cómo te llamas. Open Subtitles ماذا عن اسمكِ دعيني أسمعك تنطقين اسمكِ
    - ¿Cómo te llamas en verdad? Open Subtitles إذاً .. ما اسمكِ على أية حال ؟
    Y sé que te llamas Delblaine. Open Subtitles ‫وأنا أعرف ‫أن اسمكِ ديل بلين.
    Espera, espera, ni siquiera sé cómo te llamas. Open Subtitles مهلاً، مهلاً لا أعرف اسمكِ حتّى
    ¿Te llamas Choon Hong? Open Subtitles اسمكِ هو تشون هونج اليس كذلك ؟
    Llamé a algunas de esas galerías desconocidas que rondas tú mencioné su nombre. Open Subtitles أتصلت بأحدى المعارض المغمورة التى قمتِ بزيارتها خلسة ذكرت اسمكِ
    Griten su nombre y posicion empezando de la derecha. Open Subtitles صرخة خارج اسمكِ وموقعكِ بَدْء مِنْ الحقِّ.
    Me han dicho que se llama fanchon, señorita. Open Subtitles يا آنسة، لقد أخبروني أنّ اسمكِ ‫"‬فانشون".
    He tenido que leer muchos libros para que mi nombre estuviera escrito antes que el tuyo en las tarjetas. Open Subtitles لقد قرأت العديد من الكتب فقط ليكون اسمي على البطاقات قبل اسمكِ
    Mire, detective "como te llames", así es como va a ir esto: Open Subtitles انظري، أيتها المحققة أيا كان اسمكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more