"اسمي على" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi nombre en
        
    • mi nombre está en
        
    • nombre en la
        
    • nombre en mi
        
    • sobre mi
        
    • nombre sobre
        
    • nombre en el
        
    • mi nombre esta en
        
    Cuando ponga mi nombre en ese acuerdo no quiero estar firmando la sentencia de muerte de ciudadanos americanos inocentes. Open Subtitles عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت لمواطنين أمريكيين أبرياء
    Cuando vi mi nombre en esa lista, era como mi talento se hizo real. Open Subtitles عندما رأيت اسمي على تلك القائمة لقد كان وكأن موهبتي أصبحت حقيقة
    En un verano tallé mi nombre en ese poste. Open Subtitles ونقشت اسمي على ذلك العمود في منصة الفرقة الموسيقية ذات صيف
    ¿Alguna vez has notado que solo mi nombre está en la cuenta del cable? Open Subtitles هل لاحظت أي وقت مضى أن فقط اسمي على مشروع القانون كابل
    No, pero no me afecta. Por algo está mi nombre en la puerta. Open Subtitles كلا، لكن تلك ليست مشكلة، لهذا سيُكتب اسمي على الباب
    Hay putas en el parque Gorky que han grabado mi nombre en los árboles. Open Subtitles هناك عاهرات في منتزه غوركي قمن بحفر اسمي على الاشجار
    Nunca pensé que se disgustarían tanto conmigo... por poner mi nombre en una vieja mesa. Open Subtitles لمأكنأظنأنكمستغضبونجداً.. لأنني كتبت اسمي على منضدة قديمة
    Pero si quieren verificar mi identidad, escribí mi nombre en mi ropa interior. Open Subtitles إن أردت اثبات لشخصيتي، فقد كتبت اسمي على سروالي التحتي.
    Mira esto, Chris. Puedo escribir mi nombre en la nieve. Open Subtitles هاي كريس ،انظر الى هذا استطيع ان اكتب اسمي على الثلج
    Otro día más, y todavía no veo mi nombre en la pizarra... Open Subtitles يوم آخر، ومرة أخرى لا أرى اسمي على اللوحة
    García vio mi nombre en la lista y ya lo intentó y si ella no puede hacer que alguien haga algo, nadie puede. Open Subtitles غارسيا رآت اسمي على اللائحة وقد حاولت سلفا ان لم تكن هي تستطيع ان تقنع احدهم بالعدول عن فكرة فلا أحد يقدر
    No, sólo no tengo permitido poner mi nombre en él o que me paguen por él. Open Subtitles كلا، فقط غير مسموح أن أضع اسمي على النص أو أتلقى أجراً.
    Que la verdad sea dicha, si viste mi nombre en un reporte de policía... hay chances que estuviera el auto, dormido y cansado. Open Subtitles الحقيقة التي لابد أن تقال هي إنك إن رأيت اسمي على تقرير شرطة, فالإحتمالا هي أنني كنت في تلك السيارة, نائم ومنتهي
    Tengo que registrarme en el instituto, firmar mi nombre en un formulario. Open Subtitles عليّ تسجيل اسمي للجامعة، أسجّل اسمي على استمارة.
    Y que, darles un regalo de bodas con mi nombre en la tarjeta? Open Subtitles وماذا، ومنحهم هدية الزفاف مع اسمي على البطاقة؟
    Tengo mi propia oficina con mi nombre en la puerta y tengo secretaria. Open Subtitles لدي مكتبي الخاص مع اسمي على الباب و لدي سكرتيرة
    mi nombre está en listas de diferentes contratos. Open Subtitles إن اسمي على ما يقرب من 50 عقداً على الأقل
    Ninguna lápida será colocada sobre mi tumba ni mi nombre grabado en ninguna parte. Open Subtitles لا يوضع شاهد القبر على قبري ولا ينقش اسمي على أي مكان
    El silencio se habrá roto, una promesa cumplida y una lápida podrá ser colocada sobre mi tumba y mi nombre sobre la lápida grabado al sol." Open Subtitles عندما يتم كسر حاجز الصمت، و الوعد يتم الحفاظ عليه يمكن وضع حجر على قبري و ينقش اسمي على الحجر
    Y después te tatuarías mi nombre en el cuello, hasta que todo fuera terriblemente mal, y tuvieras que convertirlo en una serpiente mordiéndote el lóbulo. Open Subtitles وبعدها توشمين اسمي على عنقك حتى تكون النتيجة لكل هذا سيئة للغاية وستطرين لتحويل هذا الوشم لثعبان
    O, dado que mi nombre esta en su tabla, yo soy quien lo ha hecho. Open Subtitles او .. حيث ان اسمي على لوحة بياناته انا اللي انقذته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more